vedrai vedrai Luigi tenco

Thread: vedrai vedrai Luigi tenco

Tags: None
  1. nightnurse said:

    Default vedrai vedrai Luigi tenco

    I would like to have the english translation of this wonderfull song!
    can someone help me?
     
  2. purplelunacy's Avatar

    purplelunacy said:

    Default

    Quando la sera me ne torno a casa / When I don't go home at night
    non ho neanche voglia di parlare / I don't even want to talk
    tu non guardarmi con quella tenerezza / Don't look at me wth such tenderness
    come fossi un bambino che ritorna deluso / As if I was a child who comes back disappointed
    si lo so che questa non è certo la vita / Yes I know that this is no tfor sure the life
    che hai sognato un giorno per noi / That you have dreamt for us one day
    vedrai, vedrai / You'll see, you'll see
    vedrai che cambierà / You'll see it'll change
    forse non sarà domani / Perhaps not tomorrow
    ma un bel giorno cambierà / But one day it'll change
    vedrai, vedrai / You'll see, you'll see
    non son finito sai / You know I'm not over
    non so dirti come e quando / I don't know how and when to tell you
    ma vedrai che cambierà / But you'll see that it'll change
    preferirei sapere che piangi / I'd rather know you crying
    che mi rimproveri di averti delusa / Than reproaching me having disappointing you
    e non vederti sempre così dolce / And not always seeing you so sweet
    accettare da me tutto quello che viene / Accepting everything that comes from me
    mi fa disperare il pensiero di te / The thought of you makes me despair
    e di me che non so darti di più / And tell me that I can't give you more
    vedrai, vedrai / You'll see, you'll see
    vedrai che cambierà / You'll see it'll change
    forse non sarà domani / Perhaps not tomorrow
    ma un bel giorno cambierà / But one day it'll change
    vedrai, vedrai / You'll see, you'll see
    no, non son finito sai / No, you know I'm not over
    non so dirti come e quando / I can't tell you how nor when
    ma un bel giorno cambierà. / But one day it'll change
     
  3. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Just a little correction: the first phrase is "When I come (back) home at night".
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  4. purplelunacy's Avatar

    purplelunacy said:

    Default

    Thanks Ligeia ^^