plz translate this song
باع هوايا بيعه ما اريدها ........غير ذكرى صامته تحكي بخجل
عشت انا لجله سنين ضيعتها ....وباع الهوى بلحظه تطوي الامل
بدنيتك وذي ربعتك باملها ........وغيرك يبيني وشاري عهدي بثقل
عليه ياغدار يا سيدي سنينها ........بعت ذاك الهوى بلحظه عجل
باع هوايا بيعه ما اريدها .........غير ذكرى صامته تحكي بخجل
لجلك انا كل الرسائل بردها ...وبحرك بريد الحب لعاشق ثمل لعاشق ثمل
وبطعن دموعي الي منك كلتها ....وذكراك بقلبي صارت ملل صارت ملل
بدنيتك وذي بربعتك باملها .................وغيرك يبيني وشاري عهدي بثقل
عليه ياغدار ياسيدي سنينها.................... بعت ذاك الهوى بلحظه عجل
باع هوايا بيعه ما اريدها ....................غير ذكرى صامته تحكي بخجل
Tags:
None
-
Shada Hassoun - Ba3 hawayaا
-
plz do it
-
باع هوايا بيعه ما اريدها ........غير ذكرى صامته تحكي بخجل
He sold my love a sale I don’t want... other than silent memories that shyly speak
عشت انا لجله سنين ضيعتها ....وباع الهوى بلحظه تطوي الامل
I lived for him many years that I lost... and he sold the love in a moment which folds down all hope
بدنيتك وذي ربعتك باملها ........وغيرك يبيني وشاري عهدي بثقل
In your life, ill get bored from your companionship... others want me and would buy my friendship heavily
**heavily meaning with great expense.. neither cheap nor easy
عليه ياغدار يا سيدي سنينها ........بعت ذاك الهوى بلحظه عجل
It has, oh deceptful, oh sir, the years... you sold all that love in a moment of haste
باع هوايا بيعه ما اريدها ........غير ذكرى صامته تحكي بخجل
He sold my love a sale I didn’t want... other than silent memories that shyly speak
لجلك انا كل الرسائل بردها ...وبحرك بريد الحب لعاشق ثمل لعاشق ثمل
For you I will send back all the letters.. your sea contains love mail of a drunk lover
وبطعن دموعي الي منك كلتها ....وذكراك بقلبي صارت ملل صارت ملل
And with the stabbing of my tears I ate it.. and you memory in my heart has become boring, become boring
بدنيتك وذي ربعتك باملها ........وغيرك يبيني وشاري عهدي بثقل
In your life, ill get bored from your companionship... others want me and would buy my friendship heavily
عليه ياغدار يا سيدي سنينها ........بعت ذاك الهوى بلحظه عجل
It has, oh deceptful, oh sir, the years... you sold all that love in a moment of haste
باع هوايا بيعه ما اريدها ........غير ذكرى صامته تحكي بخجل
He sold my love a sale I didn’t want... other than silent memories that shyly speak -
merci