Wadih El Safi - Btrihlak Meshwar

Thread: Wadih El Safi - Btrihlak Meshwar

Tags: None
  1. Keefek said:

    Default Wadih El Safi - Btrihlak Meshwar

    http://down3.nogomi.me.xn55571528exg...ak_Meshwar.mp3

    Can someone please translate this song into arabic-english for me? I know there's no lyrics or anything, but I love it and I want to learn it, so if anyone could help me out, I'd be very appreciative. Thank you.
     
  2. Gole Yas said:

    Default

    Bitro7lak mishwar
    would you go run an errand

    Alat bitri7lak mishwar
    she said will you go run an errand
    Iltilha yarait
    i said i wish
    Alit lakin ew3a t’3ar
    she said but dont get jelous
    7awalay el3sha2 ktar
    around me are many lovers
    Iltilha ba6alt, 5alini bilbait, 2alit
    i told her, i changed my mind, il stay home

    Iltilha mkasar tikseer
    i told her im so tired
    Mabimshi heik mshaweer
    i wont go run such errands
    Alit li ems3 mini o roo7
    she told me listen to me and go
    Wili bado e9eer e9eer
    and what happens happens
    3isht kteer o shift kteer o ‘3airak ma7abeit, 2alit
    i lived, and i saw, and i have not loved anyone other than you, she said

    Alat li ew3a tih-tam
    she told me dont care about it
    Enshala mabtshoof elham
    hopefully you wont meet any troubles
    Iltilha ra7 eli ra7
    i told her whats gone is gone
    Maleitili albi jra7
    you filled my heart with wounds
    Iltila min hal2a5bar
    i told her of such news
    ilit manhamayt
    she said it doesnt matter
    Iltilha ba6alt, 5aleeni bilbait
    i told her, i changed my mind, il stay home

    A7babi wain ma ra7o yi7iloon
    wherever my lovers go they live
    Bgalbi o 3gdat hmoomi yi7iloon
    in my heart, my troubles they solve
    Kas elmur bilmabsam yi7iloon
    a glass of sour, with their smile, they make it sweet
    O yi9ba7 kaas 6ayeb lilsharab
    and it becomes an edible drink

    Tari el7ob fnoon fnoon
    love is an art
    O mabeye3la2 ‘3air elmajnoon
    and only the crazy clings onto it
    2alitli ma3indak alb
    she told me "you have no heart"
    Iltilha ‘3ayart eldarb
    i said "i changed my path"
    La ra7 a3sh2 wala ra7 7ib, o hal mara trabait
    "i wont love, and i wont feel passion.. this time i learned"
    Iltilha ba6alt.. 5aleeni bilbait
    i told her, i changed my mind, il stay home

    if you need anythin else lemi kno =D
    Last edited by Gole Yas; 06-23-2010 at 01:31 PM.
     
  3. Keefek said:

    Default

    That is simply perfect...thank you very much for all your help....