I tried translating this song, if someone could correct it that would be great thanks!
Pierdavide Carone - Di Notte (At night)
Di notte le emozioni sembrano più dense, di notte (At night emotions seem denser, at night)
di notte nascono le melodie più intense, di notte (At night more intense melodies are born, at night)
di notte un bacio vola verso l’infinito, di notte (At night a kiss flies towards infinity, at night)
di notte scopri la dolcezza di un marito, di notte (At night you discover the sweetness of a husband, at night)
di notte esce la forza di non dirmi che hai bisogno di me (At night the strength to tell me that you don't need me leaves)
e fa male quando dici che stai male e non sto con te (and it hurts when you say you're wrong and I'm not with you)
e fa male col dolore che t’assale e non sto con te (and it hurts with pain and I am not with you)
e fa male quando non sono all’altezza di star con te (and it hurts when I am not up to be with you)
mi fa male quando nonostante tutto, tu scegli me (it hurts when, despite everything, you choose me)
di notte il mondo è giusto perchè sta dormendo, di notte (At night the world is right because its sleeping, at night)
di notte il tuo dolore già mi sta uccidendo, di notte (At night your pain is already killing me, at night)
stanotte ti amerò come se non potessi farlo mai più (Tonight I will love you as if I can never do this again)
e fa male quando dici che stai male e non sto con te (and it hurts when you say you're wrong and I'm not with you)
e fa male col dolore che t’assale e non sto con te (and it hurts with pain and I am not with you)
e fa male quando non sono all’altezza di star con te (and it hurts when I am not up to be with you)
mi fa male quando nonostante tutto, tu scegli me (it hurts when, despite everything, you choose me)
e rideremo ancora, come sempre come ora (and we laugh again, like always, like now)
gli angeli vivono in cielo, ma tu resta qua con me (the angels live in the sky, but you stay here with me)
e fa male quando dici che stai male e non sto con te (and it hurts when you say you're wrong and I'm not with you)
e fa male col dolore che t’assale e non sto con te (and it hurts with pain and I am not with you)
e fa male quando non sono all’altezza di star con te (and it hurts when I am not up to be with you)
mi fa male quando nonostante tutto, tu scegli me (it hurts when, despite everything, you choose me)
di notte il verbo amare è un tempo al passato, di notte. (at night the verb to love is a past tense, at night.)