Nek - Le Mie Mani

Thread: Nek - Le Mie Mani

Tags: None
  1. asasas said:

    Thumbs up Nek - Le Mie Mani

    Ci vuole contatto
    altrimenti questa vita che cos’è
    è come in un viaggio
    verso qualche meta che non c’è

    E le mani le mie mani
    tu potrai trovarle qui
    quando piangi quando ridi
    stringeranno forte e ti diranno si

    Mani le tue mani
    lasciale andare su di me
    mani le mie mani
    non hanno senso senza te

    È un chiaro messaggio
    Questo scambio silenzioso di energia
    Non serve un linguaggio
    Quando è il tocco a dare la poesia

    E le mani le tue mani
    Sanno essere così
    Instancabili come battiti
    E’ l’istinto che le guida fino a qui

    Mani le tue mani
    lasciale andare su di me
    mani le mie mani
    non hanno senso senza te

    E domani, le tue mani

    c’è domani nelle mani
    se ti danno un sogno in più
    non ti chiedo se mi ami
    con le mani me lo stai dicendo tu

    Mani le tue mani
    parlano a volte più di noi
    mani le mie mani
    non ti faranno male mai

    Mani le tue mani
    lasciale andare su di me
    mani su domani
    e il mio domani è adesso
    Last edited by asasas; 07-17-2010 at 05:17 AM.
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Le mie mani / My hands

    Ci vuole contatto / It needs contact
    altrimenti questa vita che cos’è / otherwise what is this life worth for
    è come in un viaggio / it's like a journey
    verso qualche meta che non c’è / towards some inexistent destination

    E le mani le mie mani / And my hands
    tu potrai trovarle qui / You can find them here
    quando piangi quando ridi / when you cry, when you laugh
    stringeranno forte e ti diranno si / they'll hold you tight and they'll tell you

    Mani le tue mani / Your hands
    lasciale andare su di me / Let them go on me
    mani le mie mani / my hands
    non hanno senso senza te / are useless without you

    È un chiaro messaggio / It's a message so clear
    Questo scambio silenzioso di energia / This silent exchange of energy
    Non serve un linguaggio / There's no no need for a language
    Quando è il tocco a dare la poesia / When there's the touch that can write poetry

    E le mani le tue mani / And your hands
    Sanno essere così / can be
    Instancabili come battiti / so tireless like beats
    E’ l’istinto che le guida fino a qui / It's the instinct that guides them until here

    Mani le tue mani / Your hands
    lasciale andare su di me / Let them go on me
    mani le mie mani / my hands
    non hanno senso senza te / are useless without you

    E domani, le tue mani / And tomorrow, your hands

    c’è domani nelle mani / There's a tomorrow in this hands
    se ti danno un sogno in più / if they can give you one more dream
    non ti chiedo se mi ami / I'm not asking you if you love me
    con le mani me lo stai dicendo tu / your hands are telling me this

    Mani le tue mani / Your hands
    parlano a volte più di noi / sometimes speak so much about us
    mani le mie mani / my hands
    non ti faranno male mai / will never hurt you

    Mani le tue mani / Your hands
    lasciale andare su di me / Let them go on me
    mani su domani / hands on tomorrow
    e il mio domani è adesso / and my future is now