un altro sole, quando viene sera/ a different sun, when the night comes,
sta colorando l'anima mia/ is colouring my soul
potrebbe essere, di chi spera/ she could be of whom she hopes
ma nel mio cuore e solo mia!/ but in my heart she's only mine
e mi fa piangere e sospirare/ and she makes me cry and sigh
cosi celeste, she's my baby!/ so heavenly
e mi fa ridere, bestemmiare/ and she makes me laugh, swear
e brucia il fuoco, she's my baby!/ and she burns the fire
gli occhi si allagano, e la ninfea/ the eyes become flooded, and the water lily
galleggia in fiore, che maggio sia/ in bloom floats, hoping may would be
e per amarti meglio, amore mio/ (the right moment) to love you better, my love
figliamo rose, lo voglio anch'io/ let's calve roses, I want it too
e mi fa vivere, e accende il giorno/ and she makes me live, she lights the day
cosi celeste, she's my baby/ so heavenly
come un pianeta che mi gira intorno/ like a planet revolving around me
e brucia il fuoco she's my baby/ and she burns the fire
lei lo fa come avesse sete/ she does it like if she is thirsty
oh i don't know
sulla mia pelle/ on my skin
lieve come neve!/ soft as snow
e mi fa piangere e sospirare/ and she makes me cry and sigh
cosi celeste, she's my baby!/ so heavenly
e mi fa ridere, bestemmiare/ and she makes me laugh, swear
e brucia il fuoco, she's my baby!/ and she burns the fire
le mi fa vivere, e accende il giorno/ and she makes me live, she lights the day
cosi celeste, she's my baby/ so heavenly
come un pianeta che mi gira intorno/ like a planet revolving around me
e brucia il fuoco she's my baby/ and she burns the fire
potrebbe essere, di chi spera/ she could be of whom she hopes
ma nel mio cuore è... mia!/ but in my heart she's mine
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"