Mentre la notte scendeva stellata stellata/ as the starry starry night was falling
lei affusolata nel buio sognava incantata/ she, tapered, enchanted was dreaming in the dark
e chi mi prende la mano stanotte mio Dio/ and who's gonna take my hand tonight, my god
forse un ragazzo il mio uomo o forse io/ maybe a boy, my man or perchance myself
lontana la quiete e montagne imbiancate di neve/ the distant calmness and white-snowy mountains
e il vento che soffia che fischia più forte più greve/ and the wind blowing, whistling louder and heavier
e che mi sfiora le labbra chi mi consola/ and it lightly touches my lips, who will comfort me
forse un bambino gia grande o io da sola/ maybe a grown-up child or myself
passava la notte passavano in fretta le ore/ the night was passing, the hours passed by so fast
la camera fredda gia si scaldava d'amore/ the cold room was already heaten up with love
chi troverà i miei seni avrà in premio il mio cuore/ who will find my breasts will have my heart in reward
chi incontrerà i miei semi avrà tutto il mio amore/ who will meet my seeds will have all my love
la luce discreta spiava e le ombre inventava/ the discreet light was spying and creating shadows
mentre sul mare una luna dipinta danzava/ while a painted moon was dancing over the sea
chi coglierà il mio fiore bagnato di brina/ who's gonna pick up my hoarfrost-covered flower
un principe azzurro o forse io adulta io bambina/ a prince charming, or maybe the adult version of me, or me as a child
mentre la notte scendeva stellata stellata/ as the starry starry nigth was falling
lei affusolata nel buio dormiva incantata/ she, tapered, enchanted was sleeping in the dark
chi mi dirà buonanotte stanotte mio Dio/ who's gonna wish me good-night tonight, my god
la notte le stelle la luna o forse io/ the night the stars, the moon or maybe me
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"