Si Adesso Te Nei Vai - Massimo Di Cataldo in English/Spanish =)

Thread: Si Adesso Te Nei Vai - Massimo Di Cataldo in English/Spanish =)

Tags: None
  1. Jozita's Avatar

    Jozita said:

    Smile Si Adesso Te Nei Vai - Massimo Di Cataldo in English/Spanish =)

    Questa e una bella canzone!! But i would love to understand it more =) thankss!




    Guardami negli occhi, ora sto per dirti che
    non avrò paura di restare senza te
    se adesso te ne vai non me ne frega niente
    domani è un altro giorno ricomincerò
    E non avrò rancore quando parlerò di noi
    nasconderò il dolore come non ho fatto mai
    ma non mi dire adesso che ti dovrei capire
    perdonami ma io non ti perdonerò

    Se adesso te ne vai e fai crollare il mondo su di me
    adesso te ne vai ed io non vivo più
    lo so mi abituerò a camminare senza averti accanto
    non è così per te che lo sapevi già

    L'ultima valigia e poi tutto cambierà
    e già qualcuno aspetta per portarti via di qua
    spero soltanto che stavolta sia per sempre
    ma quanto male fa doverti dire che

    Se adesso te ne vai, non ci sarà più posto dentro me
    ti giuro d'ora in poi non so più chi sei
    trascina via con te le tue incertezze e la tua ipocrisia
    ma il male che mi fai non puoi portarlo via

    Diventerà un scudo con il quale mi difenderò da te
    e adesso sbatti forte quella porta via da me...

    E maledico il giorno che ci ha unito
    e questo che ti vede andare via, non mi rimane che un saluto
    abbasserò la testa e così sia...

    Se adesso te ne vai e fai crollare tutto su di me
    ti giuro d'ora in poi non so più chi sei
    se adesso te ne vai ti chiedo solo non voltarti mai
    perché non ci sarò se un giorno tornerai...

    Guardami negli occhi, ora sto per dirti che
    mentre tu mi lasci io rinasco senza te...
    J o s s e l y n...♥
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Guardami negli occhi, ora sto per dirti che / look at me in my eyes, I'm about to tell you that
    non avrò paura di restare senza te/ I won't be afraid to remain without you
    se adesso te ne vai non me ne frega niente / if you leave now I don't care
    domani è un altro giorno ricomincerò / tomorrow will be a new day, I'll start over again
    E non avrò rancore quando parlerò di noi / and I won't show any resentment when I will talk about us
    nasconderò il dolore come non ho fatto mai / I will hide the pain as I've never done before
    ma non mi dire adesso che ti dovrei capire / but don't tell me I should understand you
    perdonami ma io non ti perdonerò / forgive but i won't forgive you

    Se adesso te ne vai e fai crollare il mondo su di me / if now you leave now making my world fall apart
    adesso te ne vai ed io non vivo più / now you leave and I can no longer live
    lo so mi abituerò a camminare senza averti accanto /I know, I will get used to walk without you beside me
    non è così per te che lo sapevi già /it's not the same for you, you already know

    L'ultima valigia e poi tutto cambierà / the last suitcase and then everything will change
    e già qualcuno aspetta per portarti via di qua / and somebody is already waiting to take you away from here
    spero soltanto che stavolta sia per sempre/ I only hope that this time it will be forever
    ma quanto male fa doverti dire che / but how it hurts have to tell you that

    Se adesso te ne vai, non ci sarà più posto dentro me / if you leave now, there won't be anymore room (for you) inside me
    ti giuro d'ora in poi non so più chi sei / I swear you, from now on you'll be nothing to me
    trascina via con te le tue incertezze e la tua ipocrisia / drag away with you your doubts and your hypocrisy
    ma il male che mi fai non puoi portarlo via / but you can't take away the evil you're doing to me

    Diventerà un scudo con il quale mi difenderò da te / it will become a shield with which I'll defend me from you
    e adesso sbatti forte quella porta via da me... / and now slam that door away from me

    E maledico il giorno che ci ha unito / and i curse the day that has united us
    e questo che ti vede andare via, non mi rimane che un saluto / and this one that sees you leaving, I only have to say goodbye
    abbasserò la testa e così sia... / i will lower my head, and let it be so

    Se adesso te ne vai e fai crollare tutto su di me / if you leave now and you make fall apart everything
    ti giuro d'ora in poi non so più chi sei /I swear you, from now on you'll be nothing to me
    se adesso te ne vai ti chiedo solo non voltarti mai / if you leave now i only ask you to never look back
    perché non ci sarò se un giorno tornerai... / 'cause I won't be here if someday you'll return

    Guardami negli occhi, ora sto per dirti che / look at me in my eyes, I'm about to tell you that
    mentre tu mi lasci io rinasco senza te.../ while you leave me I revive without you
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"