http://www.youtube.com/watch?v=qAikkEZYmbk
Can anyone (speakers of Yemeni Arabic I think) please write the lyrics to Eyal Golan - Dan w Dana?
Preferably both in Arabic and in English font.
I would be very grateful! :-)
http://www.youtube.com/watch?v=qAikkEZYmbk
Can anyone (speakers of Yemeni Arabic I think) please write the lyrics to Eyal Golan - Dan w Dana?
Preferably both in Arabic and in English font.
I would be very grateful! :-)
here are the lyrics maybe it will help
Bin Ladeh Hapuhun Galbimi Waala
Duh aktubi tachireh
Ma Ifa Siryalay ya'asit sayaho
sar jomna sarrrr lagon madelon (2x)
Dan yadana....
Hapoho gabli ma ya'arif wu isma
Al wusu duwo Direh
a kaga Taba egal bevil hawaaa
die yimyi die Yin yuhu maskid majnun (2x)
Dan Yadana...
wasdija disamarrr galaow dimana
la ka'asiri vatileh (vatineh)
chatomho ninjarach magad darowch
damro diji al magarr yasiru machubun (2x)
"Love people who make me laugh. I honestly think it's the thing I like most, to laugh. It cures a multitude of ills. It's probably the most important thing in a person."
Thank you sooooo much!
Was that all Arabic ?
is that Yemeni accent really??
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
No those lyrics are messed up, its such a hard song bs I'm still trying to figure out the last part of it lol
Its songs like these that make me think I'm not an Arab![]()
LoOolllosh - khalini 3al younani pleaseo shaklo maghreb as-hal
Susu - fhimti shi?mashallah!
This guy is a Jewish Yemeni singer, they got some weird words they use which makes it hard to understand, I got half of the song, not sure if it will help. Still trying to figure out the rest.
Haha thanks guys I know it's really hard, it sounds nothing like any other Arabic I've heard bas nobody else I know could translate it either lol so I came here hoping somebody would be able to!
Omg, I still didn't get some of it, but I'm posting what I have and I hope it helps.
بالذي حبهم قلبي مولع
Bil lathee 7abahum galbi mwala3
Oh the ones I loved, my heart is on fire
هو مكتوب بحيرة
Hu Maktoob be7era
Its written in confusion
ما يفسر ولا يعشق سواهم
ma yefsr wala ye3sshg sawahom
It (heart) doesn’t think nor does it love other than him
صار... صار... مظلوم
sar...... sar .... madloom
became (something) became (something) oppressed
دان و دانه
dan wa dana
Dan wa Dana
حبهم قبل ما يعرف و يسمع
7abahom gabl ma ye3rif o yesm3
It (heart) loved them before it knows or hears
على الوصوف و ديره
3al wsoof o derah
By their description and their house
هكذا طبع قلبي في الهوا
Haktha 6ab3 galbi fl hawa
This is the my hearts behavior in love
دايم يبين و هو مسكين مجنون
Daym yben o hu maskeen majnon
It always shows and it’s sadly crazy
دان و دانه
Dan wa dana
Dan wa Dana
وسط جنب السمر قالو تمنع
Was6 janb el smar galo taman3
In the sleepless nights, they said he refused
لا تعصر....
La te39ir.....
Don’t squish something
خذوه منجرح ما قد درو
5adoho mnjr7 Ma gad daraw
They took him hurt but they didn’t know
............ و يصير مغبون
Tamro teji al magar o ys9eer ma’3bon
Something something something and becomes a loser
Thank you SO MUCH!
I know it must've been really hard!!!
Very much appreciated :-)
That's alright dear, anytime![]()
Wou when I heard I didn't think that it is even in arabic.