E gira tutt‘intorno la stanza/ and the room goes/turns round and round
mentre si danza, danza/ as we dance
e gira tutta la stanza/ and the room turns round and round
mentre si danza./ as we dance
Voglio vederti danzare/ I wanna see you dance
come le zingare del deserto/ like the desert's gypsies
con candelabri in testa/ with candelabras on their heads
o come le balinesi nei giorni di festa./ or like Balinese women on a feast day
Voglio vederti danzare/ I wanna see you dance
come i Dervisches Tourners/ like the dervisches tourners
che girano sulle spine dorsali/ whirling on their spine
o al suono di cavigliere del Katakali./ or to the sound of katakali's ankel bangles
E gira tutt‘intorno la stanza/ and the room goes/turns round and round
mentre si danza, danza/ as we dance
e gira tutta la stanza/ and the room turns round and round
mentre si danza./ as we dance
E Radio Tirana trasmette/ And radio tirana plays
musiche balcaniche, mentre/ balkan music, while
danzatori bulgari/ bulgarian dancers
a piedi nudi sui braceri ardenti./ (dance) barefoot on burning coals
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"