http://www.allthelyrics.com/forum/it...a-pausini.html
These two parts are missing in the translation:
C'è più ossigeno/ there's more oxygen
nel mio perimetro/ in my perimeter
è un sintomo chiarissimo/ it's a very clear symptom
L'autoscatto di noi/ because our self-portrait
ormai... non prescinde da te/ by now...can't disregard you
è un cantico reciproco/ it's a reciprocal hymn
Last edited by Ligeia; 09-23-2010 at 04:58 AM.
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"