Mi sembra sia passato poco tempo,/ it seems to me so little time has passed
il mio orologio è fermo e non so da quanto,/ my clock has stopped i don't know since when
e non comprendo ciò che hai appena detto/ and i can't understand what you've just said
e tu non ti ripeti più/ and you won't repeat yourself anymore
E adesso sembra tutto assai diverso o/ and now everything seems much different
forse tolto il trucco dal tuo volto/ maybe because i removed the makeup from your face
Eppure ti ho parlato molto spesso/ yet i talked to you so often
e non ti riconosco più/ and you're no longer the person you were
e tutto cambia e cambierà/ and everything changes and will change
Danzerò di notte con le nuvole/ I'll dance at night with the clouds
sfiderò la sorte senza piangere,/ i'll tempt fate without crying
come se fosse pioggia ,come se fosse aria/ like if it were rain or air
per rendere la vita/ to make life
più semplice di quel che è/ much simpler that how it is
Danzerò di notte con le nuvole/ I'll dance at night with the clouds
bacerò la sorte senza piangere/ i'll kiss the fate without crying
come se fosse pioggia ,come se fosse aria
per rendere la vita più complice/ to make life more conniving
per me e per te/ for me and you
Mi sembra sia passato il nostro tempo/ it seems to me our time has passed
le tue poesie ,le foto in bianco e nero/ your poetries, the black and white photos
e le parole scritte sopra un muro/ the words written on the wall
non le leggeremo più/ we won't read them anymore
e tutto cambia e cambierà/ and everything changes and will change
Danzerò di notte con le nuvole/ I'll dance at night with the clouds
sfiderò la sorte senza piangere,/ i'll tempt fate without crying
come se fosse pioggia ,come se fosse aria/ like if it were rain or air
per rendere la vita/ to make life
più semplice di quel che è/ much simpler that how it is
Danzerò di notte con le nuvole/ I'll dance at night with the clouds
sfiderò la sorte senza piangere,/ i'll tempt fate without crying
come se fosse pioggia ,come se fosse aria/ like if it were rain or air
per rendere la vita più complice/ to make life more conniving
Immagini di me e di te/ pictures of you and me
segnate dal tempo che/ worn away by passing time
passa e lascia tracce/ that leaves traces
di sogni soffocati nella mente/ of dreams suppressed in our mind
Danzerò di notte con le nuvole/ I'll dance at night with the clouds
sfiderò la sorte senza piangere,/ i'll tempt fate without crying
come se fosse pioggia ,come se fosse aria/ like if it were rain or air
per rendere la vita/ to make life
più semplice di quel che è/ much simpler that how it is
Danzerò di notte con le nuvole/ I'll dance at night with the clouds
sfiderò la sorte senza piangere,/ i'll tempt fate without crying
come se fosse pioggia ,come se fosse aria/ like if it were rain or air
per rendere la vita più complice/ to make life more conniving
per me e per te/ for me and you
per me e per te/ for me and you
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"