Greek songs lyrics & English translation

Thread: Greek songs lyrics & English translation

Tags: None
  1. onon said:

    Default Greek songs lyrics & English translation

    Can anyone PLEASE email me the Greek lyrics AND the English translation of the following songs?

    1-Exo Petaksei ai Sou (by Stamatis Gonidis)
    2- Savvato (by Stamatis Gonidis) (Stigmes pou mou pires)
    3-Fotografe (by Stamatis Gonidis)
    4-Tis Ginaikas h Kardia (by Stratos Dionisiou)
    5- Afilotimi (by Stratos Dionisiou)
    6- Pou'nai ta Xronia (by Giorgios Ntalars / Dalras)
    7- Tha Perimeno edo (by Giorgios Ntalars / Dalras)
    8- Apo mena to Vasili (by Vasilis Papakonstantinou)
    9- S'agapo Na Prosexeis (by Vasilis Papakonstantinou)

    Thank you all very much, long live ellada, ...opa
    e-mail: elegantprecision@yahoo.com

    onon
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Φωτογράφε
    Photographer


    Φωτογράφε τράβε μια φωτογραφία,
    Photographer, take a photo,
    αυτήν την ώρα που τον αγκαλιάζει,
    this time that she’s embracing him,
    αυτήν την ώρα που στα μάτια τον κοιτάζει,
    this time that she’s looking at his eyes,
    να της την δείχνω όταν εμένα
    to show it to her when
    θα αγκαλιάζει.
    she’ll embrace me.
    Αυτήν την ώρα που στα μάτια τον κοιτάζει,
    This time that she’s looking at his eyes,
    να της την δείχνω όταν εμένα
    to show it to her when
    θα αγκαλιάζει.
    she’ll embrace me.

    Φωτογράφε μου την τέχνη σου
    Photographer, all of your art
    να βάλεις,
    to put,
    την προδοσία της έγχρωμη να την βγάλεις
    to take a colored photo of her betrayal
    τράβα τον κύριο μαζί με την κυρία,
    take a photo of the man with the woman,
    να τελειώνουμε αυτή την ιστορία!
    to end this story!
    Τράβα τον κύριο μαζί με την κυρία,
    Take a photo of the man with the woman,
    να τελειώμουμε μ'αυτή την ιστορία!
    to end this story!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  4. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Πού 'ναι τα χρόνια
    Where are the years


    Πήγα στα μέρη που σε είχα πρωτοδεί
    I went to the places, where I’d seen you for the very first time
    μικρό κορίτσι ήσουν κι ήμουνα παιδί
    you were a little girl and I was a kid

    Πού 'ναι τα χρόνια ωραία χρόνια
    Where are the years, the wonderful years
    που 'χες λουλούδια μες στην καρδιά
    that you had flowers in your heart
    πού 'ναι η αγάπη γλυκιά μου αγάπη
    where is love, my sweet love
    να μας ζεστάνει στην παγωνιά
    to warm us in the cold

    Στ' αρχοντικό σου το σπιτάκι το φτωχό
    To your noble and poor little house
    ήρθα να κλάψω με παράπονο πικρό
    I came to cry with a bitter sorrow

    Πού 'ναι τα χρόνια ωραία χρόνια
    Where are the years, the wonderful years
    που 'χες λουλούδια μες στην καρδιά
    that you had flowers in your heart
    πού 'ναι η αγάπη γλυκιά μου αγάπη
    where is love, my sweet love
    να μας ζεστάνει στην παγωνιά
    to warm us in the cold

    Κλεισμένη η πόρτα και χαμένα τα κλειδιά
    The door is locked and the keys are lost
    βρέχει στους δρόμους και στην άδεια μου καρδιά
    it rains in the streets and in my empty heart too

    Πού 'ναι τα χρόνια ωραία χρόνια
    Where are the years, the wonderful years
    που 'χες λουλούδια μες στην καρδιά
    that you had flowers in your heart
    πού 'ναι η αγάπη γλυκιά μου αγάπη
    where is love, my sweet love
    να μας ζεστάνει στην παγωνιά
    to warm us in the cold
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  5. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    Quote Originally Posted by onon View Post
    by Giorgios Ntalars / Dalras
    Giorgos Dalaras, actually.
     
  6. Suzan's Avatar

    Suzan said:

    Default

    Hello everybody!I wanna find a lyrics of song...this song..Goin through -auti ti zoi!!!Please help me somebody!!!!
     
  7. Suzan's Avatar

    Suzan said:

    Default

    So...WHo may to help me??Where I may to find this song--Goin Thought-Poso malakas ise...Goin Thought-Auti ti zoi...Goin Thought-karta!...Please!!if somebody can to send me anything site or a file!
     
  8. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I didn't understand. Do you want someone to send you the songs or you just want lyrics?
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  9. Suzan's Avatar

    Suzan said:

    Default

    and Goin thought -pote ksana Please!!!and If U are have a lyrick I need it too!!!
     
  10. Suzan's Avatar

    Suzan said:

    Default

    I want a songs but if even U find a lyrics I will be a glad too!))
     
  11. Suzan's Avatar

    Suzan said:

    Default

    oooo Thank U very much!!!!)))
     
  12. Tacy Brasil said:

    Unhappy translations from sakis rouvasss help meeee

    please im from brasil and i dont understand nothing in greek but i love sakis rouvas..and i want please that someone will be able to translate this songs to inglish for me... thanks!
    S' eho erotefthi- Sakis Rouvas

    Ksimeroni I mera
    Fasaria, fones
    Musikes ston aera
    Ta kormia mihanes
    Stin kardia mu mia tripa
    Mia pligi anihti
    Htes to vradi sto ipa
    S' eho erotefthi

    S' eho erotefthi
    S' eho erotefthi
    Ise oti eho skefti
    Oti eho onirefti
    S' eho erotefthi

    Mesimeri thlimmeno
    To mialo adiano
    Pes mu ti perimeno
    Ke den tilefono
    Den mporis na milisis
    Kapu tha 'his krifti
    Mi zitas eksigisis
    S' eho erotefthi

    S' eho erotefthi...

    To apogevma svini
    Ke I nihta tha 'rthi
    Opios kseri na dini
    Mono aftos tha sothi
    Mperdemenes I skepsis
    I anasa kafti
    Ke monaha tris leksis
    S 'eho erotefthi

    S' eho erotefthi... x2



    Ola Giro Su Girizun- Sakis Rouvas
    Pali apopse se thimame
    Ke se thelo ksana
    Ola piso me girnane
    Mu zitun polla
    Mes stu hronu to taksidi
    Diakopes me pas
    Tin kardia mu dahtilidi foras
    Pali tha 'rho na se psakso
    Se vathia filia
    Tin poria su n' allakso
    Na me thes ksana
    Stin anasa su na keo
    San krifi fotia
    Ego gia sena

    Ola giro su girizun
    Skepsis, leksis, shesis, ola
    Ola giro su girizun
    Meres, nihtes, mines, hronia
    Ola sta zito, sta dino
    Lathi, pathi, trela, ola
    Ola sti zoi mu ise
    Gelio, dakri ola ise esi

    Opio dromo ki an vadizo
    Kataligo eki
    Alli agapi de tha ziso
    Tha 'se mono esi
    Tora ksero pu pigeno
    Pu aniko ego
    Ti zoi mu mes sta heria krato
    Pali tha 'rtho na se psakso
    Na se vro krifa
    Ti sinehia na grapso
    Mi hathis meta
    Ki ena mono tha su leo
    Ime edo ksana
    Ego gia sena

    Ola giro su girizun
    Skepsis, leksis, shesis, ola
    Ola giro su girizun
    Meres, nihtes, mines, hronia
    Ola sta zito, sta dino
    Lathi, pathi, trela, ola
    Ola sti zoi mu ise
    Gelio, dakri ola ise esi

    Ola giro su girizun
    Skepsis, leksis, shesis, ola
    Ola giro su girizun
    Meres, nihtes, mines, hronia
    Ola sta zito, sta dino
    Lathi, pathi, trela, ola
    Ola sti zoi mu ise
    Gelio, dakri ola ise esi


















    Mia Zoi Mazi- Sakis Rouvas
    Tha me mia zoi
    Dipla su ego
    Na min su simvi
    Tipota kako

    Foras afto to jean
    Pu agapo
    Ke ego girno
    Sta palia

    Stigmes polles
    Mazi stin vrohi
    Kala se ksero
    Kala me kseris
    Giati apla
    Ston dromo agalia
    Ke ego se krato

    Tha 'me mia zoi
    Dipla su ego
    Na min su simvi
    Tipota kako
    Tha 'se mia zoi
    Dipla mu ki esi
    Oti ki an simvi
    Tha 'maste mazi
    Mia zoi

    Skies fones
    Zois allages
    Ma emis
    Kratame gera
    Protu
    Mu pis
    Afto pu tha skeftis
    Katalaveno
    Se prolaveno
    Giati apla
    Sto oniro pu
    Perpatas
    Perpato

    Fevgun I epohes
    Ma emis edo
    Zita mu oti thes
    Ola ta mporo

    Tha se mia zoi
    Dipla mu ki esi
    Oti ki an simvi
    Tha 'maste mazi
    Mia zoi

    Ego ke esi
    Mazi
    Mia zoi

    Cairo- Sakis Rouvas
    Thes na to ksehaso
    Ke na to kseperaso
    Den itan les lathos sovaro
    An thes na girisis
    Prepi n' akoluthisis
    Eksagnismu teleturgiko

    Thelo sto Cairo na pas
    Gia na metanoisis
    Stis Piramidas ta skalia
    Signomi na zitisis
    Thelo hiliometra ekato
    Gimni na perpatisis
    Mes stin kafti tin erimo
    Ke tote as girisis

    Gia na se kratiso
    Ke na se sighoriso
    Aku afto tora pu tha po
    Gia tin apistia
    Iparhi therapia
    Eksagnismu teleturgiko

    Ki an den kanis ol' afta
    Me enohi kardia
    Den thelo piso pia na girisis
    Mes stis tipsis su na zis
    Pu pia de tha mporis
    Ta matia mu ksana n' antikrisis
















    Den Ehi Sidera I Kardia Su- Sakis Rouvas
    Den exei sidera I kardia sou na me klisei
    Den exei sidera gia na me filakisei
    Xoris na thelo den mporei na me kratisei
    Den exo alli antoxi na s'agapao
    Den exo alli ipomoni na sigxorao
    Prepei to dromo mou na vro na proxorao
    Den exei sidera I kardia sou na me klisei
    Den exei sidera gia na me filakisei

    Kapoia mera to ksero kala
    Tha giriseis ksana
    Tha mou peis pos metanioses gi'auto
    Fevgo protos ego
    Prepei tropo na vro na iparxo
    Xoris esena
    Den exei sidera I kardia sou na me klisei
    Den exei sidera gia na me filakisei

    Den exo alla oria ta exo spasei
    Me kapoio tropo to mialo mou tha ksexasei
    Kai oti zisame mazi tha to ksegrapsei
    Den exei sidera I kardia sou na me klisei
    Den exei sidera gia na me filakisei

    Kapoia mera to ksero kala
    Tha giriseis ksana
    Tha mou peis pos metanioses gi'auto
    Fevgo protos ego
    Prepei tropo na vro na iparxo
    Xoris esena
    Den exei sidera I kardia sou na me klisei
    Den exei sidera gia na me filakisei

    Kapoia mera to ksero kala
    Tha giriseis ksana
    Tha mou peis pos metanioses gi'auto
    Fevgo protos ego
    Prepei tropo na vro na iparxo
    Xoris esena
    Den exei sidera I kardia sou na me klisei
    Den exei sidera gia na me filakisei

    Kapoia mera to ksero kala
    Tha giriseis ksana
    Tha mou peis pos metanioses gi'auto
    Fevgo protos ego
    Prepei tropo na vro na iparxo
    Xoris esena
    Den exei sidera I kardia sou na me klisei
    Den exei sidera gia na me filakisei














    Na M' Agapas- Sakis Rouvas
    Ke esi kitas
    Zitas rotas
    Ki istera les
    Istories palies

    Agapi mu
    Tin arhi fovame
    Agapi mu
    Gia to telos lipame

    Ke esi mu les
    Gnorimies polles
    Pos zuses les
    Ston paradiso os htes

    Na m' agapas
    Opu ke na 'me
    Na m' agapas
    To zoi mu fovame x2

    Ki esi kitas...

    Agapi mu...

    Ke esi mu les...

    Na m' agapas... x2


















    Ola kala- Sakis Rouvas
    mi mou kles mi mou kles
    dinati na fanis thelo esi
    kai ego tha 'me do sto plevro sou ana pasa stigmi
    tha voithiso
    tha se frontiso
    tipota kako then tha afiso na mou pathis
    tha se prosexo
    kai..... pistepse me

    Ola kala, ola kala tha mas pane
    ola kala, tha ftiaxoun ola opou na 'nai
    ola kala, mi stamatisis na elpizis
    krata gera
    giati sto telos kerdizis

    ola kala(x7)

    Den boro den boro na se vlepo na melanholis
    m'agapas s'agapo ke gia afto mi mou anisihis
    gia kalo itan ola tha poume
    nikites sto telos tha vgoume
    kai....pistepse me

    Ola kala,ola kala tha sou pane
    ola kala,tha ftiaxoun ola opou na 'nai
    ola kala, mi stamatisis na elpizis
    krata gera
    giati sto telos kerdizis

    ola kala (x7)



    Hronia polla- Sakis Rouvas
    Kati me piani tis giortes
    Melagholia ap' aftes
    Pu su kiklonun ti psihi
    Ki olo rotane
    Afta pu ponane

    Stolidia fota musikes
    I nihtes toso magikes
    Se parti fili me kalun
    Ma niotho mia lipi
    Ke kati mu lipi

    Hronia polla
    Hronia na erthis perimeno
    Tosa Hristugenna sopeno
    Ke pefti hioni panta
    Mesa stin kardia

    Protohronia
    Ela ti porta na htipisis
    Ute lepto na min argisis
    Afti tha ine I tiheri mu
    I hronia

    Zevgaria vgenun ke gelun
    Ke heri heri perpatun
    Atmosfera giortastiki
    Stus dromus sti poli
    Hara ehun oli

    Ma ego monahos trigirno
    Vitrines askopa kito
    Den eho kapia agalia
    Ke leo sto asteri
    Edo na se feri

    Hronia polla...

    Protohronia...


    Irthes- Sakis Rouvas
    Irthes
    Stin ankalia mu na se sfikso
    Mes sto mialo mu na se kripso
    Gia na se vlepo mono ego

    Irthes vazo sto ful tis mihanes mu
    Ki opu me pas tha pao thee mu
    S' ena taksidi mistiko

    Moro mu irthes
    Ki ego zo magika
    Pao sta asteria psila
    Irthes ki o dikos mu uranos
    Den ine pia skotinos

    Irthes
    Stin ankalia mu na se sfikso
    Mes sto mialo mu na se kripso
    Gia na se vlepo mono ego
    Gia na se vlepo mono ego

    Moro mu irthes
    Ki ego zo magika
    Pao sta asteria psila
    Irthes ki o dikos mu uranos
    Den ine pia skotinos

    Gia na se vlepo mono ego

    Moro mu irthes
    Ki ego zo magika
    Pao sta asteria psila
    Irthes ki o dikos mu uranos
    Den ine pia skotinos

    Moro mu irthes
    Ki ego zo magika
    Pao sta asteria psila
    Irthes ki o dikos mu uranos
    Den ine pia skotinos


    this is for today but I have so many songs.. but now.. I want this songs...
    if someone can help me..iŽll be thankfull....
     
  13. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    Hi Tacy Brasil,
    welcome to the forums;
    just take a look here (you have to scroll down a bit)
    http://www.allthelyrics.com/forum/gr...etical-listing

    you will find a whole lot of translated rouvas songs. Please check it if one of your requested songs is listed there.
     
  14. Tahira's Avatar

    Tahira said:
     
  15. berkero said:

    Default

    can anyone write the lyrics of fotografe from stamatis gonidis with latin characters please
     
  16. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    fotografe trave mia fotografia,
    afti tin ora pou ton agkaliazei
    aftin tin ora pou sta matia ton koitazei
    na tis tin deihno otan emena
    tha agaliazei

    fotografe mou tin tehni sou
    na valeis
    tin prodosia tis eghromi na tin vgaleis
    trava ton kirio mazi me tin kiria
    na teleionoume afti tin istoria