Ramy Sabry - ba7ebek & alf mashalah 3aleik

Thread: Ramy Sabry - ba7ebek & alf mashalah 3aleik

Tags: None
  1. pisso68 said:

    Post Rami Ayach Pleeease

    To all the helpful people on this site.
    I thought u might be able to help me with finding the english font and (translation) of the Rami Ayach song about (Beirut).

    It seems his lyrics are very hard to find and the same is true of requests for his lyrics , nobody on this site really asks for his songs and so i'm not able to find it anywhere .

    I'm not arab and don't know the language at all but i really want to understand the words in that song he sang about Beirut. If u could help me in any way i would be extremely greatful.

    "Citalli" thanx again for the other 2 i'm really enjoying knowing the words and meaning of the songs.

    Thanx in advance and God bless.
    Last edited by pisso68; 09-25-2007 at 02:49 PM.
  2. Sweet Blonde's Avatar

    Sweet Blonde said:

    Default

    Hi Pisso!!!

    Just wanted to let you know there is a video by Rami Ayach called Lebanon. I'm not sure if this is the song your looking but you can find it here at Welcome to Nogomi (names are listed by first initial and it's under the title "collection" on the upper left side of the page) But you have to sign up if you want to view or download anything. Also 90% of all lyrics for his songs are there in english font (transliteration) and/or in arabic .

    Hope this was helpful as this is one of the best sites
  3. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by pisso68 View Post
    To all the helpful people on this site.
    I thought u might be able to help me with finding the english font and (translation) of the Rami Ayach song about (Beirut).

    It seems his lyrics are very hard to find and the same is true of requests for his lyrics , nobody on this site really asks for his songs and so i'm not able to find it anywhere .

    I'm not arab and don't know the language at all but i really want to understand the words in that song he sang about Beirut. If u could help me in any way i would be extremely greatful.

    "Citalli" thanx again for the other 2 i'm really enjoying knowing the words and meaning of the songs.

    Thanx in advance and God bless.
    Hi!

    I know exactly what you mean cos I also quite like some of Ramy's songs and it's extremely difficult to find translations or even lyrics of them.
    I found Dana wana and Albi mal on his website .: welcome to ramyayach.com.com :. ramy ayach's official website you go to links, then to fan club forums and there you can find the lyrics to the most recent songs as well as translations done by the fans themselves (some translations are not that good, but at least they give an idea on the contents). The main problem there is that there are no lyrics to older songs of his!

    For other singers lyrics I use:

    The Best Arabic Lyrics Site - Golden Arabic Lyrics

    Arabic Song Lyrics and Translation

    Welcome to Nogomi

    Musique & Chanteurs commençants par "A" - GreatSong.net

    isma3.com | Listen to Arabic Music, Streaming Music, Ringtones, Lyrics ...
  4. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by Sweet Blonde View Post
    Thank you so so much!!! Yes it does help a lot cuz I don't speak arabic either lolz I only speak a little (ana at kalam shwyia arabi). I love the language and music too and this is one way I learn to speak arabic using the words of the transliteration.
    The music sites I use have just arabic and sometimes the arabic translation, but not the transliteration and this has been the best site I have found so far!!! But Amro _rocks is right, where is everyone? Where is RoCk StAr???? He was so good, but you have done a "great job" Citalli wooooooooow!!! keep it up

    Thanks again and again ღღღღღღღღღღღღ
    Hi Sweet Blonde!

    Well, I discovered this site long after Rockstar was gone, but I've read many of his posts and translations and he was really good. Shame he disappearead!

    Now Larosa is the person who does most of the Arabic translations and I think she's also quite good. She's just very busy with school now... maybe we'll be lucky on the coming weekends and get to hear something from her

    If you like Ramy's Beirut song you can also watch it on youtube...

    I also use Arab music to try and learn more Arabic... it's good fun!

    Well... see you around! have a nice time
  5. Amro_rocks's Avatar

    Amro_rocks said:

    Default

    Well I have asked for Beirut translation other places.. if I get it I'll put it here
  6. Roohe's Avatar

    Roohe said:

    Default

    Hi guys! Can anyone help me to transliterate & translate this song by Tamer Hosny?
    Thanks Thanks Thanks


    اسماء الله الحسنى

    نسالك يا من هو الله الذي لا اله الا هو الرحمن الرحيم الملك القدوس السلام المؤمن المهيمن العزيز الجبار
    المتكبر الخالق البارئ المصور الغفار القهار الوهاب الرزاق الفتاح العليم
    القابض الباسط الخافض الرافع المعز المزل السميع البصير الحكم العدل
    اللطيف الخبير الحليم العظيم الغفور الشكور العلي الكبير الحفيظ المقيت
    الحسيب الجليل الكريم الرقيب المجيب الواسع الحكيم الودود المجيد الباعث الشهيد
    الحق الوكيل القوي المتين الولي الحميد المحصي المبدئ المعيد المحي المميت الحي القيوم
    الواجد الماجد الواحد الصمد القادر المقتدر المقدم الماخر الاول الاخر
    الظاهر الباطن الوالي المتعال البر التواب المنتقم العفو الرؤوف مالك الملك ذو الجلال والاكرام
    المقسط الجامع الغني المغني المانغ الضار النافع النور الهادي البديع الباقي
    الوارث الرشيد الصبور الذي ليس كمثله شئ وهو السميع البصير

    اللهم صلي افضل صلاه على اسعد مخلوقاتك سيدنا محمد وعلى اله وصبحه وسلم عدد معلوماتك
    ومداد كلماتك كلما ذكر الذاكرون وغفل عن ذكرك الغافلون
  7. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    Quote Originally Posted by Roohe View Post
    Hi guys! Can anyone help me to transliterate & translate this song by Tamer Hosny?
    Thanks Thanks Thanks


    اسماء الله الحسنى

    نسالك يا من هو الله الذي لا اله الا هو الرحمن الرحيم الملك القدوس السلام المؤمن المهيمن العزيز الجبار
    المتكبر الخالق البارئ المصور الغفار القهار الوهاب الرزاق الفتاح العليم
    القابض الباسط الخافض الرافع المعز المزل السميع البصير الحكم العدل
    اللطيف الخبير الحليم العظيم الغفور الشكور العلي الكبير الحفيظ المقيت
    الحسيب الجليل الكريم الرقيب المجيب الواسع الحكيم الودود المجيد الباعث الشهيد
    الحق الوكيل القوي المتين الولي الحميد المحصي المبدئ المعيد المحي المميت الحي القيوم
    الواجد الماجد الواحد الصمد القادر المقتدر المقدم الماخر الاول الاخر
    الظاهر الباطن الوالي المتعال البر التواب المنتقم العفو الرؤوف مالك الملك ذو الجلال والاكرام
    المقسط الجامع الغني المغني المانغ الضار النافع النور الهادي البديع الباقي
    الوارث الرشيد الصبور الذي ليس كمثله شئ وهو السميع البصير

    اللهم صلي افضل صلاه على اسعد مخلوقاتك سيدنا محمد وعلى اله وصبحه وسلم عدد معلوماتك
    ومداد كلماتك كلما ذكر الذاكرون وغفل عن ذكرك الغافلون
    this song isn't just a song it's the names that Allah (muslims GOD) chose (Allah's Most Beautiful Names)
    here is the translation
    ALLAH (الله)
    Al Rahman (الرحمن) The All Beneficent
    Al Rahim (الرحيم) The Most Merciful
    Al Malik (الملك) The King, The Sovereign
    Al Quddus (القدوس) The Most Holy
    Al Salam (السلام) Peace and Blessing
    Al Mu'min (المؤمن) The Guarantor
    Al Muhaymin (المهيمن) The Guardian, the Preserver
    Al 'Aziz (العزيز) The Almighty, the Self Sufficient
    Al Jabbar (الجبار) The Powerful, the Irresistible
    Al Mutakabbir (المتكبر) The Tremendous
    Al Khaliq (الخالق) The Creator
    Al Bari' (البارئ) The Maker
    Al Musawwir (المصور) The Fashioner of Forms
    Al Ghaffar (الغفار) The Ever Forgiving
    Al Qahhar (القهار) The All Compelling Subduer
    Al Wahhab (الوهاب) The Bestower
    Al Razzaq (الرزاق) The Ever Providing
    Al Fattah (الفتاح) The Opener, the Victory Giver
    Al Alim (العليم) The All Knowing, the Omniscient
    Al Qabid (القابض) The Restrainer, the Straitener
    Al Basit (الباسط) The Expander, the Munificent
    Al Khafid (الخافض) The Abaser
    Al Rafi' (الرافع) The Exalter
    Al Mu'izz (المعز) The Giver of Honor
    Al Mudhill (المذل) The Giver of Dishonor
    Al Sami' (السميع) The All Hearing
    Al Basir (البصير) The All Seeing
    Al Hakam (الحكم) The Judge, the Arbitrator
    Al 'Adl (العدل) The Utterly Just
    Al Latif (اللطيف) The Subtly Kind
    Al Khabir (الخبير) The All Aware
    Al Halim (الحليم) The Forbearing, the Indulgent
    Al 'Azim (العظيم) The Magnificent, the Infinite
    Al Ghafur (الغفور) The All Forgiving
    Al Shakur (الشكور) The Grateful
    Al 'Ali (العلي) The Sublimely Exalted
    Al Kabir (الكبير) The Great
    Al Hafiz (الحفيظ) The Preserver
    Al Muqit (المقيت) The Nourisher
    Al Hasib (الحسيب) The Reckoner
    Al Jalil (الجليل) The Majestic
    Al Karim (الكريم) The Bountiful, the Generous
    Al Raqib (الرقيب) The Watchful
    Al Mujib (المجيب) The Responsive, the Answerer
    Al Wasi' (الواسع) The Vast, the All Encompassing
    Al Hakim (الحكيم) The Wise
    Al Wadud (الودود) The Loving, the Kind One
    Al Majid (المجيد) The All Glorious
    Al Ba'ith (الباعث) The Raiser of the Dead
    Al Shahid (الشهيد) The Witness
    Al Haqq (الحق) The Truth, the Real
    Al Wakil الوكيل The Trustee, the Dependable
    Al Qawiyy (القوى) The Strong
    Al Matin (المتين) The Firm, the Steadfast
    Al Wali (الولى) The Protecting Friend, Patron, and Helper
    Al Hamid (الحميد) The All Praiseworthy
    Al Muhsi (المحصى) The Accounter, the Numberer of All
    Al Mubdi' (المبدئ) The Producer, Originator, and Initiator of all
    Al Mu'id (المعيد) The Reinstater Who Brings Back All
    Al Muhyi (المحيى) The Giver of Life
    Al Mumit (المميت) The Bringer of Death, the Destroyer
    Al Hayy (الحي) The Ever Living
    Al Qayyum (القيوم) The Self Subsisting Sustainer of All
    Al Wajid (الواجد) The Perceiver, the Finder, the Unfailing
    Al Majid (الماجد) The Illustrious, the Magnificent
    Al Wahid (الواحد) The One, the All Inclusive, the Indivisible
    Al Samad (الصمد) The Self Sufficient,the Impregnable,the
    Eternally Besought of All, the Everlasting
    Al Qadir (القادر) The All Able
    Al Muqtadir (المقتدر) The All Determiner, the Dominant
    Al Muqaddim (المقدم) The Expediter, He who brings forward
    Al Mu'akhkhir (المؤخر) The Delayer, He who puts far away
    Al Awwal (الأول) The First
    Al Akhir (الأخر) The Last
    Al Zahir (الظاهر) The Manifest; the All Victorious
    Al Batin (الباطن) The Hidden; the All Encompassing
    Al Wali (الوالي) The Patron
    Al Muta'al (المتعالي) The Self Exalted
    Al Barr (البر) The Most Kind and Righteous
    Al Tawwab (التواب) The Ever Returning, Ever Relenting
    Al Muntaqim (المنتقم) The Avenger
    Al 'Afuww (العفو) The Pardoner
    Al Ra'uf (الرؤوف) The Compassionate, the All Pitying
    Malik al Mulk (مالك الملك) The Owner of All Sovereignty
    Dhu al Jalal wa al Ikram (ذو الجلال و الإكرام) The Lord of Majesty and Generosity
    Al Muqsit (المقسط) The Equitable, the Requiter
    Al Jami' (الجامع) The Gatherer, the Unifier
    Al Ghani (الغني)The All Rich, the Independent
    Al Mughni (المغني) The Enricher, the Emancipator
    Al Mani'(المانع) The Withholder, the Shielder, the Defender
    Al Darr (الضار) The Distresser, the Harmer
    Al Nafi' (النافع) The Propitious, the Benefactor
    Al Nur (النور) The Light
    Al Hadi (الهادئ) The Guide
    Al Badi (البديع) Incomparable, the Originator
    Al Baqi (الباقي) The Ever Enduring and Immutable
    Al Warith (الوارث) The Heir, the Inheritor of All
    Al Rashid (الرشيد) The Guide, Infallible Teacher, and Knower
    Al Sabur (الصبور) The Patient, the Timeless
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  8. aShOoRi's Avatar

    aShOoRi said:

    Default

    salam, can anyone translate aghla el 7abayeb by nawal al zoughbi for me? its difficult for me to understand
    beganokh la azt shoqtle /
    go kharebota khadoota letlee /
    mdree mamteelan al orkhat maten /
    baabe em yeeme am khoone o khatee ...

    "Ashur Bet Sargis - Sara D'Matan"
  9. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Hi Ashoori!

    Here's a link to the lyrics and translation into English:

    Aghla El Habayb Lyrics - Golden Arabic Lyrics

    Have a nice weekend
  10. Roohe's Avatar

    Roohe said:

    Default

    Shukran Beso!!!!!!!!!!!!!!! Really interesting!!!!!!!!!!!!!

    Could you pls also translate this song? It's from the same album )

    ونجحنا السنادي

    ونجحنا السنادي وعقبال كل السنين في نجاح على طول مش عادي فرحانينن ومتجمعين
    الف ميت مليون مبروك على كل واحد ناجح فينا كل دول كده بيحبوك وبيهنوك فرحت عنينا
    بعد تعب وسهر وليالي والله فرحنا كدا بالغالي واللي مفرحش السنادي هيعوضها ان شاء الله
    قول ان شاء الله
    ان شاء الله
    قول ان شاء الله
    وسيبها على الله
  11. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by Beso View Post
    this song isn't just a song it's the names that Allah (muslims GOD) chose (Allah's Most Beautiful Names)
    here is the translation
    ALLAH (الله)
    Al Rahman (الرحمن) The All Beneficent
    Al Rahim (الرحيم) The Most Merciful
    Al Malik (الملك) The King, The Sovereign
    Al Quddus (القدوس) The Most Holy
    Al Salam (السلام) Peace and Blessing
    Al Mu'min (المؤمن) The Guarantor
    Al Muhaymin (المهيمن) The Guardian, the Preserver
    Al 'Aziz (العزيز) The Almighty, the Self Sufficient
    Al Jabbar (الجبار) The Powerful, the Irresistible
    Al Mutakabbir (المتكبر) The Tremendous
    Al Khaliq (الخالق) The Creator
    Al Bari' (البارئ) The Maker
    Al Musawwir (المصور) The Fashioner of Forms
    Al Ghaffar (الغفار) The Ever Forgiving
    Al Qahhar (القهار) The All Compelling Subduer
    Al Wahhab (الوهاب) The Bestower
    Al Razzaq (الرزاق) The Ever Providing
    Al Fattah (الفتاح) The Opener, the Victory Giver
    Al Alim (العليم) The All Knowing, the Omniscient
    Al Qabid (القابض) The Restrainer, the Straitener
    Al Basit (الباسط) The Expander, the Munificent
    Al Khafid (الخافض) The Abaser
    Al Rafi' (الرافع) The Exalter
    Al Mu'izz (المعز) The Giver of Honor
    Al Mudhill (المذل) The Giver of Dishonor
    Al Sami' (السميع) The All Hearing
    Al Basir (البصير) The All Seeing
    Al Hakam (الحكم) The Judge, the Arbitrator
    Al 'Adl (العدل) The Utterly Just
    Al Latif (اللطيف) The Subtly Kind
    Al Khabir (الخبير) The All Aware
    Al Halim (الحليم) The Forbearing, the Indulgent
    Al 'Azim (العظيم) The Magnificent, the Infinite
    Al Ghafur (الغفور) The All Forgiving
    Al Shakur (الشكور) The Grateful
    Al 'Ali (العلي) The Sublimely Exalted
    Al Kabir (الكبير) The Great
    Al Hafiz (الحفيظ) The Preserver
    Al Muqit (المقيت) The Nourisher
    Al Hasib (الحسيب) The Reckoner
    Al Jalil (الجليل) The Majestic
    Al Karim (الكريم) The Bountiful, the Generous
    Al Raqib (الرقيب) The Watchful
    Al Mujib (المجيب) The Responsive, the Answerer
    Al Wasi' (الواسع) The Vast, the All Encompassing
    Al Hakim (الحكيم) The Wise
    Al Wadud (الودود) The Loving, the Kind One
    Al Majid (المجيد) The All Glorious
    Al Ba'ith (الباعث) The Raiser of the Dead
    Al Shahid (الشهيد) The Witness
    Al Haqq (الحق) The Truth, the Real
    Al Wakil الوكيل The Trustee, the Dependable
    Al Qawiyy (القوى) The Strong
    Al Matin (المتين) The Firm, the Steadfast
    Al Wali (الولى) The Protecting Friend, Patron, and Helper
    Al Hamid (الحميد) The All Praiseworthy
    Al Muhsi (المحصى) The Accounter, the Numberer of All
    Al Mubdi' (المبدئ) The Producer, Originator, and Initiator of all
    Al Mu'id (المعيد) The Reinstater Who Brings Back All
    Al Muhyi (المحيى) The Giver of Life
    Al Mumit (المميت) The Bringer of Death, the Destroyer
    Al Hayy (الحي) The Ever Living
    Al Qayyum (القيوم) The Self Subsisting Sustainer of All
    Al Wajid (الواجد) The Perceiver, the Finder, the Unfailing
    Al Majid (الماجد) The Illustrious, the Magnificent
    Al Wahid (الواحد) The One, the All Inclusive, the Indivisible
    Al Samad (الصمد) The Self Sufficient,the Impregnable,the
    Eternally Besought of All, the Everlasting
    Al Qadir (القادر) The All Able
    Al Muqtadir (المقتدر) The All Determiner, the Dominant
    Al Muqaddim (المقدم) The Expediter, He who brings forward
    Al Mu'akhkhir (المؤخر) The Delayer, He who puts far away
    Al Awwal (الأول) The First
    Al Akhir (الأخر) The Last
    Al Zahir (الظاهر) The Manifest; the All Victorious
    Al Batin (الباطن) The Hidden; the All Encompassing
    Al Wali (الوالي) The Patron
    Al Muta'al (المتعالي) The Self Exalted
    Al Barr (البر) The Most Kind and Righteous
    Al Tawwab (التواب) The Ever Returning, Ever Relenting
    Al Muntaqim (المنتقم) The Avenger
    Al 'Afuww (العفو) The Pardoner
    Al Ra'uf (الرؤوف) The Compassionate, the All Pitying
    Malik al Mulk (مالك الملك) The Owner of All Sovereignty
    Dhu al Jalal wa al Ikram (ذو الجلال و الإكرام) The Lord of Majesty and Generosity
    Al Muqsit (المقسط) The Equitable, the Requiter
    Al Jami' (الجامع) The Gatherer, the Unifier
    Al Ghani (الغني)The All Rich, the Independent
    Al Mughni (المغني) The Enricher, the Emancipator
    Al Mani'(المانع) The Withholder, the Shielder, the Defender
    Al Darr (الضار) The Distresser, the Harmer
    Al Nafi' (النافع) The Propitious, the Benefactor
    Al Nur (النور) The Light
    Al Hadi (الهادئ) The Guide
    Al Badi (البديع) Incomparable, the Originator
    Al Baqi (الباقي) The Ever Enduring and Immutable
    Al Warith (الوارث) The Heir, the Inheritor of All
    Al Rashid (الرشيد) The Guide, Infallible Teacher, and Knower
    Al Sabur (الصبور) The Patient, the Timeless

    nice job sister!!
  12. Sweet Blonde's Avatar

    Sweet Blonde said:

    Default

    Hi Everyone!!! Can someone please translate/transliterate this Tamer Hosni song called El Jana Fe Beyoutna. I could only find the arabic font lyrics and they seem kinda short??
    Shukran kteer

    تيجى نود بعض تيجوا نسال على بعض ايدى فى ايدك يا ابويا
    وهات امى وجدى واخويا نسال على عم محمد وكمان على خالى سعد
    مش عاوزين نستنى الدنيا تخدنا بندور على الجنه والجنة فى بيوتنا
    تيجو ندعى ونقول الله الله يجمعنا كلنا ولما حد يقول الاه اله توجعنا كبنا
    ايدى فى ايدك يا ابويا وهات امى وجدى واخويا نسال
    على عم محمد وكمان على خالى سعد
    تجوا نود بعض
  13. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    Quote Originally Posted by Sweet Blonde View Post
    Hi Everyone!!! Can someone please translate/transliterate this Tamer Hosni song called El Jana Fe Beyoutna. I could only find the arabic font lyrics and they seem kinda short??
    Shukran kteer

    تيجى نود بعض تيجوا نسال على بعض ايدى فى ايدك يا ابويا
    وهات امى وجدى واخويا نسال على عم محمد وكمان على خالى سعد
    مش عاوزين نستنى الدنيا تخدنا بندور على الجنه والجنة فى بيوتنا
    تيجو ندعى ونقول الله الله يجمعنا كلنا ولما حد يقول الاه اله توجعنا كبنا
    ايدى فى ايدك يا ابويا وهات امى وجدى واخويا نسال
    على عم محمد وكمان على خالى سعد
    تجوا نود بعض
    تيجي نود بعض تيجوا نسال على بعض ايدى فى ايدك يا ابويا
    lets amity each other ask about each other.. my hand in your hand father
    وهات امى وجدى واخويا نسال على عم محمد وكمان على خالى سعد
    Bring mother,grandfather and brother with you we will ask about uncle Muhamed and my Uncle saad
    مش عاوزين نستنى الدنيا تخدنا بندور على الجنه والجنة فى بيوتنا
    we don't want to wait till life take us away.. we search for Paradise and Paradise's in our homes
    تيجو ندعى ونقول الله الله يجمعنا كلنا ولما حد يقول الاه اله توجعنا كبنا
    let's ask Allah(God) to unite all of us ..and when any body say ah we all feel pain
    ايدى فى ايدك يا ابويا وهات امى وجدى واخويا نسال
    my hand in your hand father Bring mother,grandfather and brother with you we will ask
    على عم محمد وكمان على خالى سعد
    about uncle Muhamed and my Uncle saad
    تجوا نود بعض
    let's amity each other
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  14. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    Quote Originally Posted by Roohe View Post
    Shukran Beso!!!!!!!!!!!!!!! Really interesting!!!!!!!!!!!!!

    Could you pls also translate this song? It's from the same album )

    ونجحنا السنادي

    ونجحنا السنادي وعقبال كل السنين في نجاح على طول مش عادي فرحانينن ومتجمعين
    الف ميت مليون مبروك على كل واحد ناجح فينا كل دول كده بيحبوك وبيهنوك فرحت عنينا
    بعد تعب وسهر وليالي والله فرحنا كدا بالغالي واللي مفرحش السنادي هيعوضها ان شاء الله
    قول ان شاء الله
    ان شاء الله
    قول ان شاء الله
    وسيبها على الله
    ونجحنا السنادي
    we succeeded this year
    ونجحنا السنادي وعقبال كل السنين في نجاح على طول مش عادي فرحانينن
    ومتجمعين
    we succeeded this year and may every years be in great succeed we be happily all together
    الف ميت مليون مبروك على كل واحد ناجح فينا كل دول كده بيحبوك وبيهنوك فرحت عنينا
    A dead million Congratulations to each and every one .. all this people loves and congratulates you ..you pleased us
    بعد تعب وسهر وليالي والله فرحنا كدا بالغالي واللي مفرحش السنادي هيعوضها ان شاء الله
    After tiring and paused nights i swear we pleased for the precious one and to who didn't feel happy this year may next year do it (INSHALLAH) God willing
    قول ان شاء الله
    say inshallah
    ان شاء الله
    inshallah
    قول ان شاء الله
    say inshallah
    وسيبها على الله
    and turst in Allah
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  15. shadia786 said:

    Default

    Salam everyone... i need help translating a song by kathem al saher...
    Kathem al Saher - ttbaghdad-3alina...can anyone translate this song for me in English...please....
    shukron...thanks
    sorry i couldn't find the lyrics for them...
    Last edited by shadia786; 09-29-2007 at 04:54 AM. Reason: had to add more
  16. sania's Avatar

    sania said:

    Post merci

    merci

    --------------------------------------------------------------------------------

    saha larosa

    barcha saha

    je vous donne celci

    Yuri Marqadi - Bahebak Mout
    Heba We Ashraf

    ahlan ahlan abo sh2ee2
    a7'barak eeh , wa7eshny
    wenta kteer
    eeh ely enta labso da
    ah enta fahem ba2a 7etet 2amees 3ala 7etet bantaloon lozoom el sheyaka we alfeya el gedeeda
    ah 3andak 7a2, mal loonak ma7'toof keda
    mesh ma32oola ya sh2ee2 el moza el konbela ely wa2fa henak di
    feen yabny
    ahy wa2fa henak 3al shemal
    ah di heba
    heba , heba meen yasta
    mate3rafhash wala eeh
    di 3'areeba
    bas bas 7'alas el kalam da 3andy , ta3alaly ba2a

    heba , a3arafek be ashraf
    ashraf , a3arafak be heba
    asebko ba2a delwa2ty le wa7deeko

    2x
    atasm7een be la7za ya sayedaty
    ana mortabekon ba3d al shay2
    lama7toky 3end sadeek
    we men yawmeha la anaaam
    kararto 3ala el akeed
    an tagam3na sawa el ayam

    hahahaa ya a7'y tameny eeh ely 7asal
    ya a7'y atamenak 7asal eeh , 7asal ely 7asal
    eeh ely 7asal ya3ny
    ana ya seedy wa2ef batkalem ma3aha
    meshyet we sabetny
    meshyet we sabetak
    ah
    enta et7ala2lak ba2a
    el zaher
    hee
    ento beted7ako 3alaya
    7'alas ya a7'y sebly el mawdoo3 da wana hatsaraf
    ya lahwy di mashya tany
    ya3ny youm ma hatemshy hatroo7 feen yabo el kabaten , enta el zaher ma betefhamsh ma 2oltelak seeb el mawdoo3 da 3alaya

    heba , a3arafek be ashraf
    ashraf ta3ala bas ya a7'y, a3arafak be heba
    asebko taaany le wa7deeko

    2x
    atasm7een be la7za ya sayedaty
    ana mortabekon ba3d al shay2

    lama7toky 3end sadeek
    we men yawmeha la anaaam
    kararto 3ala el akeed
    an tagam3na sawa el ayam

    4x
    atasm7een be la7za ya sayedaty
    ana mortabekon ba3d al shay2

    lama7toky 3end sadeek
    we men yawmeha la anaaam
    kararto 3ala el akeed
    an tagam3na sawa el ayam

    atasm7een be la7za ya sayedaty

    haa
    meshyet we ha tany eh ya 3am
    aywa aywa ya 3am malaskh da3wa malaskh da3wa
    hatetla3 khena2a ba2 awe
  17. shadia786 said:

    Default

    hi.. i finally found the lyrics.... but can anyone please tranlate them into English.. thankyou

    Tetbaghdad Alina

    Tetbaghdad alina
    w ahna mn baghdad
    Ela'ab ghirha ya hadrat el osath
    Ghazal el rafidain ysed maynsad
    lamlem hal shibak w roh ya saiyad
    wel hob Aatefa maho ghasob weaanad

    Aya yaba alamen gaya

    Etha aendak dwa lelaashg almahrom
    hmom sadri mamethlaha hmom
    rgaly habibi hata lo nos yuom
    sektn hay el atba w kol dwa ma fad

    Tetbaghdad alina
    w ahna mn baghdad

    mn nabrt kalmak aarfak mn wen
    Karda, Adamiya, Alkasra, Abo saifeb
    Shwaka, Alfadel, Zaiyouna, Batawen
    wkelmd ydanden sarly aoad
    tetbghdad alina w ahna mn baghdad

    ya aamy besaraha raeden sh-hod
    amot bel hal rashaka we hal aiyon el sod
    hagezlk murage3 yala lahlak od
    la baghdadi anta wla abn baghdadi
    tetbghdad alina w ahna mn baghdad
  18. Roohe's Avatar

    Roohe said:

    Default

    Shukran ketir Beso for your help!!!!!!!!

    Now I'm searching for the lyric (not arabic font) & translation of "Bahoon A'leeky" by Tamer Hosny

    1000 grazie!!!!

    p.s. Masaa ala kheir Larosa, amel eh?

    Boosa
  19. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default

    Ya salam!
    Who'll arrange this one with english translation?


    Atkalim wala laa ya albi
    Wala aaa'mel eih
    Mosh waaef balo leh ya albi
    W bi fakar leh
    Dah a'ainaya w kol haga fiya
    Betnadi a'alek

    Law bass fi a'einy marra bas
    ha yhes aawam bi shoai le
    Law bass fi a'einy marra bas
    ha yhes bi eni dayba fi
    Law aali taa'ali albi daa
    ana rohlo aawam ma aolshi laa



    Ana hali howa bardo halo
    a'ala eih mashghoul
    W fi bali kol shi fi balo
    Mosh lazem aaoul
    Maylalo aywa moshtaaalo
    hashtaa a'ala toul

    Shukran in advance
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
  20. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default ...

    Atkalim wala laa ya albi
    do i speek or not my heart

    Wala aaa'mel eih
    or what can i do

    Mosh waaef balo leh ya albi
    why he dont stop thinking my heart

    W bi fakar leh
    & why he think

    Dah a'ainaya w kol haga fiya
    my eyes & everything in me

    Betnadi a'alek
    calling you

    Law bass fi a'einy marra bas
    if he look into my eyes once

    ha yhes aawam bi shoai le
    he`ll feel quickly my love

    Law bass fi a'einy marra bas
    if he look into my eyes once

    ha yhes bi eni dayba fi
    he`ll feel my eyes are melting in him

    Law aali taa'ali albi daa
    if he said: come this is my heart

    ana rohlo aawam ma aolshi laa
    i`ll go quickly to him & never say no



    Ana hali howa bardo halo
    my situation is same like him

    a'ala eih mashghoul
    for what he is busy?

    W fi bali kol shi fi balo
    & everything in my mind same like him

    Mosh lazem aaoul
    i shouldnt say

    Maylalo aywa moshtaaalo
    am inclining to him yes i miss him

    hashtaa a'ala toul
    i`ll miss him always

    ---------
    here u go enjoy