
Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Tags:
None

-
najla said:
10-11-2009 01:37 PM
Thanks Louie! It's along time i saw u here
-
LoOlya said:
10-11-2009 01:49 PM

Originally Posted by
najla
and this : ma badi yeke tesbili? bukra
hyh 3m t2ou7
kermal tsad2i eno ne7na korma So u will believe that we ....
w khalas

w thank u again
ma badi yeke tesbili? bukra = i don't want you to (tesbili< didn't understand it
) tomorrow
hyh 3m t2ou7 = she's coughing (sick)
kermal tsad2i eno ne7na korma So u will believe that we .... (has been translated) 
sorry for being late ! 
and you're welcome, anytime ! <3
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
Orwa said:
10-11-2009 08:59 PM
Tislam edik ya Loolya
" Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw)
-
elissah said:
10-12-2009 02:41 AM
Hello!
What does it means hilloah?
-
LoOlya said:
10-12-2009 05:00 AM

Originally Posted by
elissah
Hello!
What does it means hilloah?
it means beautiful !
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
LoOlya said:
10-12-2009 05:02 AM
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
elissah said:
10-12-2009 05:19 AM
-
LoOlya said:
10-12-2009 05:24 AM

Originally Posted by
elissah
LoOlya thank you!!!
You're Welcome elissah !
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
elissah said:
10-12-2009 11:05 AM
Hi
what does it means :Bel affiah ala gulbik ya galby
amoot feeek ya hayati?
thanks
-
LoOlya said:
10-12-2009 11:13 AM

Originally Posted by
elissah
Hi
what does it means :Bel affiah ala gulbik ya galby
amoot feeek ya hayati?
thanks
Bel affiah ala gulbik ya galby = may your heart get well soon, oh you're my heart ! (if it was for sickness)
amoot feeek ya hayati = i'd die for you, my life
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
najla said:
10-12-2009 11:36 AM
Hello all how to say in leb/syr dialect
It seems he is more important to u then me if u will go to him and leave me don't think about coming back.
thanks in advance
-
LoOlya said:
10-12-2009 11:41 AM

Originally Posted by
najla
Hello all how to say in leb/syr dialect
It seems he is more important to u then me if u will go to him and leave me don't think about coming back.
thanks in advance
shaklo hoi aham menni bel nesbe ilak, iza re7t la 3ando o taraketni, la tfakker innak terja3 !
enjoy Najoula !
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
elissah said:
10-12-2009 12:13 PM
Again thank you LoOlya !
I need some more help...lol..
How would i say in gulf dialect
Thank you to care about me,my heart will get well because of you,when i saw you i lost my mind.Belive me im telling the truth!
-
sohuda said:
10-12-2009 12:16 PM
@elissah:
Thank you to care about me, when i saw you i lost my mind.Belive me im telling the truth!
shokran lehtemamak feeny, lama shoftak 6ar 3agly, sadegny hay el 7ageega
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.
-
elissah said:
10-12-2009 12:18 PM
thank you 
and my heart will get well because of you i just added it but you already translated it!
thank you very much!
-
sohuda said:
10-12-2009 12:21 PM
and my heart will get well because of you:
galby ra7 yet7asan bsababak
you're welcome!~
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.
-
LoOlya said:
10-12-2009 12:25 PM
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
sohuda said:
10-12-2009 12:28 PM
@LoOyla:
I'm always around, just maybe now more in spirit than actually being around,lol! no probs.. how r u? long time!
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.
-
LoOlya said:
10-12-2009 12:32 PM

Originally Posted by
sohuda
@
LoOyla:

I'm always around, just maybe now more in spirit than actually being around,lol! no probs.. how r u? long time!
lol, yeah sure ! 
I'm Good elhamdulillah, and you ?!
yeah ! so long time !
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
sohuda said:
10-12-2009 12:34 PM
yes um good too thanks.. well just busy with school.. what bout you? still in Syria?
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.