
Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Tags:
None

-
LoOlya said:
10-31-2009 08:57 AM

Originally Posted by
kaka
how to say in palestinian / saudi / egypt accent:
I am thinking about business
Pal : 2a3de baffaker bel shoghol
Egy : baffakar fil shoghl
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
kaka said:
10-31-2009 09:49 AM
-
LoOlya said:
10-31-2009 12:09 PM

Originally Posted by
kaka
Hi loolya..thank you
but can you use arabic font?
can i change shogl to بزنس ?
hi kaka, you're welcome ! 
Pal : 2a3de baffaker bel shoghol \ قاعدة بفكر بالشغل
Egy : baffakar fil shoghl \ بفكر في الشغل
and yes, you can use بزنس instead of شغل !
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
Oriee said:
10-31-2009 12:14 PM
@kaka:
Pal.: قاعدة أفكر بالشغل
Egpt.: بفكر في الشغل
The word business is used in the Egyptian dialect but in a different way, but not here.
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
-
kaka said:
10-31-2009 12:36 PM
what is this means?
اصل المحبه بدت منكم وصديته كنتم معانا ذهب واليوم صديته
حوش الحب عن قلبي تري الحب يجرح جرح قلبي ولا خلا بي ولا مطرح
-
LoOlya said:
11-01-2009 09:32 AM

Originally Posted by
kaka
what is this means?
اصل المحبه بدت منكم وصديته كنتم معانا ذهب واليوم صديته
حوش الحب عن قلبي تري الحب يجرح جرح قلبي ولا خلا بي ولا مطرح
I tried my best with it !
actually love started with you, and i didn't want it, you were with us and it went, and today i don't want it (the love)
take the love away from my heart, because the love hurts, and it hurt my heart, and it didn't leave any place in it
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
kaka said:
11-01-2009 12:52 PM
how to say in palestinian / saudi / gulf / egypt / leb accent :
i want to continue studies..
-
LoOlya said:
11-01-2009 12:55 PM

Originally Posted by
kaka
how to say in palestinian / saudi / gulf / egypt / leb accent :
i want to continue studies..
Leb : baddi kammel el deraseh
Pal : beddi akammel el draseh
Egy : 3awza akamel derasah
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
kaka said:
11-01-2009 01:09 PM
how to say in palestinian / saudi / gulf / egypt / leb accent :
i already think of the place and waiting for their reply
-
LoOlya said:
11-01-2009 01:15 PM

Originally Posted by
kaka
how to say in palestinian / saudi / gulf / egypt / leb accent :
i already think of the place and waiting for their reply
Leb : ana 5alass fakkarit bel makan, o 3m estana jawabon\raddon
Pal : ana 5alas fakkaret bel makan, o 3am bestana jawabhom\radhom
Egy : ana 5alas, fakkart fil makan, o bastana gawabhom\raddohom
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
kaka said:
11-01-2009 03:38 PM
what is this means?
يقولو راح يغيرو منهج سادس ابتدائي
-
LoOlya said:
11-02-2009 04:45 AM

Originally Posted by
kaka
what is this means?
يقولو راح يغيرو منهج سادس ابتدائي
they say that they will change 6 primary grade's books\curriculum
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
kaka said:
11-02-2009 10:12 AM
How to say in Palestinian / saudi / yemen / egypt / leb or any accent:
it is hard to find people that is really honest. why?
-
LoOlya said:
11-02-2009 10:25 AM

Originally Posted by
kaka
How to say in Palestinian / saudi / yemen / egypt / leb or any accent:
it is hard to find people that is really honest. why?
Leb & Pal : kteer sa3b inek (to female)\Inak(to male) tla2y nas 3anjad saree7een o sadqeen, leesh ?
Egy : sa3b awii inak(male)\inek(female) tela2y nas begad saree7een o sadqeen, leeh keda ?
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
gbasfora said:
11-02-2009 01:46 PM
I need the translation of the two verses below :
من كتر فكري ما عش وياك أغير عليك منه واداري
Men koutri fekri ma 3ash w ayyak aghir 3alek meno w adari
خالف يكون لي شريك في هواك حتى ولو كان افكاري
khaif ykoun li shereek fi hawak 7ata w law kan afkari
Thanks in advance
-
Daydream said:
11-02-2009 07:35 PM
من كتر فكري ما عش وياك أغير عليك منه واداري
Men koutri fekri ma 3ash w ayyak aghir 3alek meno w adari
From all of my thoughts I am living beside you, jealous of [my thoughts] of you and I'm hiding it
خالف يكون لي شريك في هواك حتى ولو كان افكاري
khaif ykoun li shereek fi hawak 7ata w law kan afkari
I'm afraid that I have a partner in your love, even if [that partner] are my own thoughts
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
-
Zahra2008 said:
11-03-2009 06:28 PM
translation into Egyptian please:
A life being your friend, is not enough for me
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
-
LoOlya said:
11-04-2009 03:52 AM

Originally Posted by
Zahra2008
translation into Egyptian please:
A life being your friend, is not enough for me
el 7ayah teb2a sade2tak(male)\sade2tik(femal), mosh kifaya bel nesba li
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
citlalli said:
11-04-2009 04:51 AM
Hiiiiiii! Can someone give this a quick look please?:
http://www.allthelyrics.com/forum/ly...tml#post662607
Thank you
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
-
LoOlya said:
11-04-2009 05:47 AM
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 