
Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Tags:
None

-
Oriee said:
11-28-2009 07:16 AM

Originally Posted by
Jihan
Oh, and what means: didn't I kiss you already/haven't I kissed you already.
Thanks in advance.
ألم أقبـَلك للتو؟
If you want to use laqad/ qad
لقد قبلتك للتو
But it'd mean: I've already kissed you
(qabbal-a, yoqabbil-o)
قبـَّل/ يُقبـِّـل (Notice the shaddah, because it has a different meaning without it, in pronounciation mostly)
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
-
LoOlya said:
11-28-2009 07:50 AM

Originally Posted by
marjo1988
thanks maviii

and plz can you help me for this translation (in lebanese dialect) :
- I prefer that you do it, and brings it to me!! (sandwich)!!
- Or I return to Lebanon, what's your prefer?
thanksss in advance

- I prefer that you do it, and brings it to me!! (sandwich)!! = bfaddel inak ta3mela, o tjebly yeha (el sandicheh) < we talked about this word before 
- Or I return to Lebanon, what's your prefer? = aw ana berja3 3a lebnen, sho btfaddel?\ sho el a7san ?
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
marjo1988 said:
11-28-2009 08:00 AM
thankss ur most sweet (k) yeahh masbout
we speak all the time about "aklé" in lebnen hehe
"inak" for a girl "inek" right? wala shou?!
and for man2oushe?? its "yeha"? not "yeh"???
-
LoOlya said:
11-28-2009 08:03 AM
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
marjo1988 said:
11-28-2009 08:06 AM
i have again a question :S "bfaddel" for a boy right? and for a girl kamen?
actually, my sentence it's for a girl hehe
-
LoOlya said:
11-28-2009 08:13 AM

Originally Posted by
marjo1988
i have again a question :S "bfaddel" for a boy right? and for a girl kamen?
actually, my sentence it's for a girl hehe
ahaa, so it's for a girl !
bfaddel > ana bfaddel (I prefer), and yes male & female can say it.
if you mean about (sho btfaddel) it'd be (sho btfaddly) if you're asking a girl.
please, after that just tell me if you're talking with a girl or with a boy.
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
marjo1988 said:
11-28-2009 08:16 AM
tayyib ok ...thankss ktir really
-
LoOlya said:
11-28-2009 08:19 AM
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
marjo1988 said:
11-28-2009 08:31 AM
"téta jayye...bya3mela"!! its correct?
-
LoOlya said:
11-28-2009 08:39 AM

Originally Posted by
marjo1988
"téta jayye...bya3mela"!! its correct?
In english, do you mean : Grandmother is coming, can\will he do it ?
If you meant this, yes it's correct !
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
marjo1988 said:
11-28-2009 09:00 AM
Yess téta come (in december) and she will make it "i speak about man2ouche"
-
LoOlya said:
11-28-2009 09:03 AM

Originally Posted by
marjo1988
Yess téta come (in december) and she will make it "i speak about man2ouche"
then it'll be
teta jaeye be december, bta3mela
or
teta jaeye be december, o ra7 ta3mela (future)
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
kaka said:
11-28-2009 10:27 AM
what is this means?
لا تعشق اثنين..تحتار في دلايلهم تراضي ذاك ولا ذا
-
LoOlya said:
11-28-2009 10:39 AM

Originally Posted by
kaka
what is this means?
لا تعشق اثنين..تحتار في دلايلهم تراضي ذاك ولا ذا
Don't adore two(persons), you'll be confused, who will you gratify
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
kaka said:
11-28-2009 06:36 PM

Originally Posted by
LoOlya
* أنا مو فاهمة = ana mo fahmeh
only female can say it, and it means I didn't understand
* انا ما أفهم = ana ma afham
only male can say it, and it means I can't understand
Thank you LoOlya,
How to say I can't understand for female?
-
Orwa said:
11-28-2009 09:28 PM

Originally Posted by
kaka
Thank you LoOlya,
How to say I can't understand for female?
Here you're 
Syr: Ana ma fahmany
Egy: Ana mosh fahma
" Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw)
-
kaka said:
11-29-2009 07:07 AM
-
LoOlya said:
11-29-2009 07:13 AM

Originally Posted by
kaka
How to say:
i am singing
ana 3am 3'anny
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
marjo1988 said:
11-29-2009 07:17 AM
plzz can you help me for this translation in lebanese dialect :
- I know, what you want to say me!!
- i regret ? what of other? I don't care
thanks in advance
-
LoOlya said:
11-29-2009 07:20 AM

Originally Posted by
marjo1988
plzz can you help me for this translation in lebanese dialect :
- I know, what you want to say me!!
- i regret ? what of other? I don't care
thanks in advance

- I know, what you want to say me!! =
ba3ref, sho bdak yani 2oul ? (m)
ba3ref, sho bdek yani 2oul ? (f)
- i regret ? what of other? I don't care = ana ndemt ? sho bel nesbe la elo ? mesh hamemny\ ma beyhemni
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 