Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    what is the difference between شطورة and شاطرة ?
    they're both the same and they mean "smart" shatra - smart (fem.) and shattoura - kinda like a nickname/spoiled version of it, more commonly used with smaller kids to cheer them on also means "smart" (fem.)
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  2. arablearner said:

    Default Translation in english plz

    Hi guys,

    I wud appreciate if you could translate the below for me

    to2borni i miss u wala kter. sho akhbarak? Ma tfaker 2ni ma radiet 3a msgatak l2anon sa2elen metlak ya deb.kan fi mishkil bi phoni )


    bonjour ya amar enty n i missed u more wallah. 7yati enty merci 3azbtek ma3i mwah eh fi ma7al b bali bas ma ba3ref eza fiki t2jrili ya.


    miss u more wallah ma 3amel shi 7yati abo al asfar 3nd khatibto yemken a3ed bel beit mwah come join me.


    7yatii sho 3mle sanyet djaj albi.sa7tin ya rub bawsili vanna yee ala lilii sho meshta2la wallah leish leish ana ana
  3. ciyo37's Avatar

    ciyo37 said:

    Default

    I am trying to translate a song of Carol into Turkish
    but i coulnt be sure about this meaning

    وحشاك
    Wa7shaak
    You miss me

    is this correct ?
    Şehitler Ölmez,Vatan Bölünmez
  4. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by ciyo37 View Post
    I am trying to translate a song of Carol into Turkish
    but i coulnt be sure about this meaning

    وحشاك
    Wa7shaak
    You miss me

    is this correct ?
    Selam! hoşgeldin!

    Well yes, wa7shak means you miss me!
    And
    I think the name's song is Rag3alak, If it was, it has done Here. [If you want the whole translation of the song..]
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  5. ciyo37's Avatar

    ciyo37 said:

    Default

    aleyna ve aleykum es-Selam ,hoşbulduk

    ENG
    thanks for explanation but i have already quoted this part from there.
    TUR
    açıklaman için teşekkürle. bu bölümü zaten oradan alıntılamıştım.
    Şehitler Ölmez,Vatan Bölünmez
  6. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by ciyo37 View Post
    aleyna ve aleykum es-Selam ,hoşbulduk

    ENG
    thanks for explanation but i have already quoted this part from there.
    TUR
    açıklaman için teşekkürle. bu bölümü zaten oradan alıntılamıştım.

    TR
    Peki, Rica ederim ve önemli değil..
    AR
    Mashi, 3afwan we mo meshkle..
    ENG
    All right, you're welcome and it doesn't matter..

    Hope to see more of your posts in the Arabic side! =)
    görüşürüz.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  7. arablearner said:

    Default

    Hi guys,

    I wud appreciate if you could translate the below for me

    to2borni i miss u wala kter. sho akhbarak? Ma tfaker 2ni ma radiet 3a msgatak l2anon sa2elen metlak ya deb.kan fi mishkil bi phoni )


    bonjour ya amar enty n i missed u more wallah. 7yati enty merci 3azbtek ma3i mwah eh fi ma7al b bali bas ma ba3ref eza fiki t2jrili ya.


    miss u more wallah ma 3amel shi 7yati abo al asfar 3nd khatibto yemken a3ed bel beit mwah come join me.


    7yatii sho 3mle sanyet djaj albi.sa7tin ya rub bawsili vanna yee ala lilii sho meshta2la wallah leish leish ana ana
  8. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by arablearner View Post
    Hi guys,

    I wud appreciate if you could translate the below for me

    to2borni i miss u wala kter. sho akhbarak? Ma tfaker 2ni ma radiet 3a msgatak l2anon sa2elen metlak ya deb.kan fi mishkil bi phoni )


    bonjour ya amar enty n i missed u more wallah. 7yati enty merci 3azbtek ma3i mwah eh fi ma7al b bali bas ma ba3ref eza fiki t2jrili ya.


    miss u more wallah ma 3amel shi 7yati abo al asfar 3nd khatibto yemken a3ed bel beit mwah come join me.


    7yatii sho 3mle sanyet djaj albi.sa7tin ya rub bawsili vanna yee ala lilii sho meshta2la wallah leish leish ana ana
    to2borni i miss u wala kter. sho akhbarak? Ma tfaker 2ni ma radiet 3a msgatak l2anon sa2elen metlak ya deb.kan fi mishkil bi phoni ) = Oh i miss you so much I swear, what's your new? don't think that I didn't answer your message because they're silly like you(in a joking way), there were problems\errors in my phone

    bonjour ya amar enty n i missed u more wallah. 7yati enty merci 3azbtek ma3i mwah eh fi ma7al b bali bas ma ba3ref eza fiki t2jrili ya. = bonjour(french), Good morning, you're moon, and I missed you more wallah, you're my life, merci, you're tired because of me, mwah, yes there's a shop in my mind(i'm thinking about) but I don't know if you can borrow it to me.

    miss u more wallah ma 3amel shi 7yati abo al asfar 3nd khatibto yemken a3ed bel beit mwah come join me. = miss you more wallah, nothing new, abo al asfar (name) is with his fiancee, maybe he's in the home, mwah come join me

    7yatii sho 3mle sanyet djaj albi.sa7tin ya rub bawsili vanna yee ala lilii sho meshta2la wallah leish leish ana ana = my life, what have you cooked a salver of chicken. eat and get health, kiss vanna, oh how much I've missed her, I swear, why why? me me
    Last edited by LoOlya; 12-21-2009 at 12:27 PM.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  9. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    loolya sweety!!! if i say "3ala talj" its correct?? ya3ne "in snow"

    in example : talj talj talj 3ala talj!!
  10. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    loolya sweety!!! if i say "3ala talj" its correct?? ya3ne "in snow"

    in example : talj talj talj 3ala talj!!
    Hey sweety!

    in snow means be el talj
    on snow means 3ala el talj
    You have to put el = the..

    lol..
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  11. kaka said:

    Default

    what is this means?

    اللهم طهر قلبي "من كل خلق لا يرضيك
  12. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    what is this means?

    اللهم طهر قلبي "من كل خلق لا يرضيك
    Oh Allah, purify my heart from every manner you don't like\don't accept.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  13. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default

    how can i say in egyptian dialect,

    allah descends in the last third of the night and answers all doas,

    i ask allah to make everything in ur life easy and remove all problems in ur life.
  14. kaka said:

    Default

    How to say:

    my love only for One (Allah) but likes for everybody.
  15. El raisa's Avatar

    El raisa said:

    Default

    Quote Originally Posted by red_rose View Post
    how can i say in egyptian dialect,

    allah descends in the last third of the night and answers all doas,

    i ask allah to make everything in ur life easy and remove all problems in ur life.

    allah descends in the last third of the night and answers all doas,
    Alah yatanazl fi Eltelt Alakheer men Al leel wa yastaggeb lekol al ad3eia


    i ask allah to make everything in ur life easy and remove all problems in ur life
    Bad3y rabena tekon kol 7aga fi 7ayatak / 7ayatek (fm) sahla , we yekhalasak / yekhalasek (fm) men kol elmashakel ely fi 7ayatak / 7ayatek (fm)
    "Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."
    — Albert Einstein
  16. Vengo511 said:

    Default

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    insa means forget (it)!
    Shukran my dear I wonder how they got that translation?! Or could it maybe be a slang thing?

    Also does "ya 3ars" mean something bad? One of the kids I teach wrote it to another kid over IM. The majority of the conversation was in English and fairly harmless but they were trying to hide it so naturally I assume the arabic parts meant something bad or at least something they didn't want me seeing...
  17. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    How to say:

    my love only for One (Allah) but likes for everybody.
    Two ways to say it:

    1- 7obby el wa7eed hoi Allah, bass ana ba7eb el kel kman.

    2- el 7ob el wa7eed bass la Allah, bass kman ba7eb el kel.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  18. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by Vengo511 View Post
    Shukran my dear I wonder how they got that translation?! Or could it maybe be a slang thing?

    Also does "ya 3ars" mean something bad? One of the kids I teach wrote it to another kid over IM. The majority of the conversation was in English and fairly harmless but they were trying to hide it so naturally I assume the arabic parts meant something bad or at least something they didn't want me seeing...
    A'afwan, dear!
    well, no, insa is only means forget it.

    oh yes, it's a bad word, is said to a male.
    pfff really?! a kid is saying that word!, very bad..

    If you want anything else, I'm here. =)
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  19. Vengo511 said:

    Default

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    A'afwan, dear!
    well, no, insa is only means forget it.

    oh yes, it's a bad word, is said to a male.
    pfff really?! a kid is saying that word!, very bad..

    If you want anything else, I'm here. =)
    insa = forget it and ONLY forget it... great!

    oh my god is it that bad?! I may regret this but what does it mean...? I'm going to watch out for it now and if I hear/see it again there will be trouble... To be fair they are teenagers (around 14years) but still that's no excuse for bad language really..

    And LoOlya thank u soooo very much for all of yor help btw.. it is much appreciated
  20. kaka said:

    Default

    how to say:

    if people look on beauty, it is not permanent, Allah didn't look on the beauty but it look on your heart.
    Last edited by kaka; 12-23-2009 at 12:47 AM.