http://www.4shared.com/audio/u8t0nKq...Jeeb_El_M.html
http://www.youtube.com/watch?v=aa6gdGImC2o
http://down3.nogomi.com.xn55571528ex..._El_Mejwez.mp3
I LOVEEE this song by Sabah, it's a very nice and beautiful song. I don't have the arabic lyrics or any lyrics at all for that matter...lol. The links are posted are links of the song being sung by Sabah the original singer, and one of the links is by artists singing it on Taratata. I was wondering if anyone could put this song into arabic-english aka latin letters translation for me? Thank you.
Tags:
None
-
Sabah - Jeeb El Mejwiz [*]
-
Can someone please do this for me? Thank you...
.
-
Hasnt george already done this one? It looks familiar...did you run a search?
-
-
Im sure I've read this before, I've never heard the song, but I think I read on ATL somewhere jeeb il mijwez ya 3aboud...ill keep looking, and maybe someone will stumble across this thread and help me out
-
-
here is the link to the song :
http://www.4shared.com/audio/r_cZ6Sv...el_Mejwez.html
I couldn't find the lyrics yet. -
I couldnt find the lyrics either
George havent you posted a thread similar to this one somewhere? I've even got jeeb ilmijwiz in my history
-
I don't remember..........maybe in www.demna.com(not working any more) . I've uploaded and downloaded many songs for Sabah over there.
-
Thank you guys for your efforts and help so far, can anyone help me and them out, any sort of help would be very much appreciated? Whether you have the lyrics or can help us make them? Thank you.
-
If someone can type the lyrics ill be happy to translate it
But I always seem to mishear Saba7's songs
-
Hi guys,
here is my attempt.I've tried to copy the lyrics listening to the music. But there are lots of words that I couldn't understand and other ones are mispelled or missing. Hope someone can correct them.
جيب المجوز يا عبود و رقص ام عيون السود
و خلي الشحرورة الصبوحة تغني و يهب البرود
جيب المجوز و خلي الحلوة عادبكة تلاقينا
و خلي خصور الزنبق تلوي عا صوت تغنينا
و عيونك تغوينا و عالحب تحكينا
و صوات تترنداح و تجود و احلى عامه العنقود
دخلك خليني عا بالك نحن بالسهرية
و اغمزني و لا تعمل حالك عم تتطلع فيي
ضلك تطل علي من شوية لشوية
و لما بعد تخلي و عود انت عارف منا و المقصود
و يقلي الحلو و مالك و مالي
و من النبع لنا.شربو و ما لي
لما الاسمر بايده و امالي
نسيت الهجر و ليالي العذاب يا با
طيرني حدك طيرني و خذني لدني بعيدة
و اشرحلي و اللي خبرني حكاية حب جديدة
و مايلك بايدي و بقلبي تنهيدي
و خلي الشوق يلمى الخدود
????????????????? -
And I think this is the last line
يقطف و يهدينا ورود
I think you made a few spelling mistakes, but they're minor, like بارود in the second line and بوعد حالي وعود بتعرف من هو المقصود for the last line in the third paragraph and إلي مالو حدود last line -
Thank you VivaPalestina for the corrections. I also added the pronunciation of the words. let's wait now for the translation
جيب المجوز يا عبود و رقص ام عيون السود
Jeeb el mejwiz ya 3abboud w ra2s imm 3ayoun essoud
و خلي الشحرورة الصبوحة تغني و يهب البارود
W khalli esh sha7roura es sabou7a tghani w yeheb el baroud
جيب المجوز و خلي الحلوة عادبكة تلاقينا
Jeeb el mejwiz w khalli el 7elwe 3addabke tela2eena
و خلي خصور الزنبق تلوي عا صوت تغنينا
W khalli khsour ezzamba2 telouy 3asawt tghaneena
و عيونك تغوينا و عالحب تحكينا
w 3ayounak teghweena w 3al7oubb t7akeena
[b]و صوات تترنداح و تجود و احلى عامه العنقود
w souat tetranda7 w tjoud w a7la 3aemmou el3an2oud
دخلك خليني عا بالك نحن بالسهرية
dakhlak khaleeny 3abalak na7na w bessahriye
و اغمزني و لا تعمل حالك عم تتطلع فيي
W aghmezny w la ta3mel 7alak 3am tettala3 fiye
ضلك تطل علي من شوية لشوية
Dalak tetal 3aleye men showaiye leshowaiye
و لما بوعد حالي وعود بتعرف من هو المقصود
W lamma bou3d 7aly w 3aoud bta3rif men hou elma2soud
و يقلي الحلو و مالك و مالي
w ye2li el7elou w malek w mali
و من النبع لنا.شربو و ما لي
W men ennaba3 lina sharibou w mali
لما الاسمر بايده و امالي
Lamma elasmar be2idou w amali
نسيت الهجر و ليالي العذاب يا با
Neseet elhajer w lyali el3azab yaba
طيرني حدك طيرني و خذني لدني بعيدة
Taeerni 7addak taeerni w khedni lidnii ba3eedi
و اشرحلي و اللي خبرني حكاية حب جديدة
W eshra7li w elli khaberni 7kayeet 7oubb ijdeedi
و مايلك بايدي و بقلبي تنهيدي
W meylak be2idi w bielbi tenheedi
و خلي الشوق إلي مالو حدود
W khalli eshsou2 ila malou 7doud
يقطف و يهدينا ورود
ya2tef w yehdeena ouroud -
And here's the translation
جيب المجوز يا عبود و رقص ام عيون السود
Jeeb el mejwiz ya 3abboud w ra2s imm 3ayoun essoud
Bring the clarinet Aboud and let the girl with black eyes dance
و خلي الشحرورة الصبوحة تغني و يهب البارود
W khalli esh sha7roura es sabou7a tghani w yeheb el baroud
And let the gay cheerful one sing and let the gunpowder errupt (in arabic countries they shoot guns at celebrations --empty ones that is)
جيب المجوز و خلي الحلوة عادبكة تلاقينا
Jeeb el mejwiz w khalli el 7elwe 3addabke tela2eena
Bring the clarinet and let the pretty one meet us at the dabke (circle of dance)
و خلي غصن الزنبق تلوي عا صوت تغنينا
W khalli 3'soon ezzamba2 telouy 3asawt tghaneena
And let the branches of lily sway to the sound of our singing
و عيونك تغوينا و عالحب تحكينا
w 3ayounak teghweena w 3al7oubb t7akeena
And let your eyes entice us, about love tell us
و صوات تترنداح و تجود و احلى عامه العنقود
w souat tetranda7 w tjoud w a7la 3aemmou el3an2oud
And voices ring and sing, oh how pretty the kid looks in the mothers eyes
دخلك خليني عا بالك نحن بالسهرية
dakhlak khaleeny 3abalak na7na w bessahriye
Please keep me on your mind while we stay up this evening
و اغمزني و لا تعمل حالك عم تتطلع فيي
W aghmezny w la ta3mel 7alak 3am tettala3 fiye
And wink, dont act like you're not looking at me
ضلك تطل علي من شوية لشوية
Dalak tal 3aleye men showaiye leshowaiye
Keep looking in at me every so often
و لما بوعد حالي وعود بتعرف من هو المقصود
W lamma bou3d 7aly w 3aoud bta3rif men hou elma2soud
And when I make myself promises, you know exactly who I mean
و يقلي الحلو و مالك و مالي
w ye2li el7elou w malek w mali
And he tells me oh pretty one whats up with you and me
و من النبع لنا.شربو و ما لي
W men ennaba3 lina sharibou w mali
And from the spring they drank, I didnt get any
لما الاسمر بايده و امالي
Lamma elasmar be2idou w amali
The tanned one picked it up from with his hand, ohhh
نسيت الهجر و ليالي العذاب يا با
Neseet elhajer w lyali el3azab yaba
I forgot (his) abandonment and the nights of pain oh oh oh
طيرني حدك طيرني و خذني لدني بعيدة
Taeerni 7addak taeerni w khedni lidnii ba3eedi
Let me fly next to you let me fly and take me to countries far away
و اشرحلي و اللي خبرني حكاية حب جديدة
W eshra7li w elli khaberni 7kayeet 7oubb ijdeedi
And explain to me and tell me new stories about love
و مايلك بايدي و بقلبي تنهيدي
W meylak be2idi w bielbi tenheedi
And sway in my hands and rest in my heart
و خلي الشوق إلي مالو حدود
W khalli eshsou2 ila malou 7doud
And let the passion that has no end
يقطف و يهدينا ورود
ya2tef w yehdeena ouroud
Pluck and give us flowersLast edited by VivaPalestina; 05-21-2010 at 07:03 AM.
-
wow so fast.............. thanks again
-
You're welcome
Its because Keefik's been waiting for so long
and thank you for typing it up
I did one slight change though, put غصن where you had put خصور -
-