Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. Caliph's Avatar

    Caliph said:

    Default

    The composer is Can Atilla, elraisa ~ Enjoy : )
    Why speak If you can't manage perfect thoughts?
  2. El raisa's Avatar

    El raisa said:

    Default

    thanks Caliph.. i found his home pag ebut it is all in turkish..
    http://www.youtube.com/watch?v=JLjzb...eature=related
    http://www.youtube.com/watch?v=G15kh...eature=related

    paying back...
    Last edited by El raisa; 11-04-2008 at 05:15 AM.
  3. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    Quote Originally Posted by elraisa View Post
    silly me could not read it
    oh no dear ,don't say that ... lol
  4. leentje said:

    Default

    hi! I hope anybody can help me translate this message?

    hobi netmana tkon lebes rani dima en5amem fik 3ala ma3andich menek barcha ne7ebek 3ala 5ater 5ataftli 3a9li meni...

    the only thing I can read is.. barcha ne7ebek, love you very much..

    thank you!!
  5. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    well i got "netmana tkon lebes" means: i wish you be fine
    " 5ataftli 3a9li meni": you took my mind.
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  6. El raisa's Avatar

    El raisa said:

    Default

    Quote Originally Posted by ams298 View Post
    oh no dear ,don't say that ... lol
    it is ok...i was just talking 2 myself with loud voice...
    r u egyptian?
  7. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by leentje View Post
    hi! I hope anybody can help me translate this message?

    hobi netmana tkon lebes rani dima en5amem fik 3ala ma3andich menek barcha ne7ebek 3ala 5ater 5ataftli 3a9li meni...

    the only thing I can read is.. barcha ne7ebek, love you very much..

    thank you!!
    hey I asked a friend and here is what she told me

    Honey, I hope you're well, I'm always thinking about you "I don't have a lot of you?" I love you a lot.."3ala 5ater 5ataftli 3a9li mni
    3a9li kan be 3a2li wela galbi lol i dont know what he means
    ---------

    So the last line will either be.. you stole my heart from me, or stole my mind from me..
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  8. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    Quote Originally Posted by Daydream View Post
    hey I asked a friend and here is what she told me

    Honey, I hope you're well, I'm always thinking about you "I don't have a lot of you?" I love you a lot.."3ala 5ater 5ataftli 3a9li mni
    3a9li kan be 3a2li wela galbi lol i dont know what he means
    ---------

    So the last line will either be.. you stole my heart from me, or stole my mind from me..
    3ala 5ater 5ataftli 3a9li mni- you blew my mind.
    ?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
  9. Jihan said:

    Default

    Hey, I would like to know how to write the following names in Arabic

    Amaya
    Riham
    Hutun
    Hafa

    Thanks in advance
  10. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    jihan are you sure these names are arabic ????

    Amaya ..... امية
    Riham ...... ريهام
    Hutun ..... هوتون (im not sure about this)
    Hafa ...... هافا
  11. louchi's Avatar

    louchi said:

    Default

    Quote Originally Posted by ams298 View Post
    jihan are you sure these names are arabic ????

    Amaya ..... امية
    Riham ...... ريهام
    Hutun ..... هوتون (im not sure about this)
    Hafa ...... هافا
    maybe she means Haifa ...... هيفا
    and oumaya ........ امية
    these names make more sense i think
    and about hutun i didn't find any match....
  12. El raisa's Avatar

    El raisa said:

    Default

    hutun
    may be it is iten
    ايتن
    i beleive it is a turkish name but used in arabic..
  13. Jihan said:

    Default

    Quote Originally Posted by ams298 View Post
    jihan are you sure these names are arabic ????

    Amaya ..... امية
    Riham ...... ريهام
    Hutun ..... هوتون (im not sure about this)
    Hafa ...... هافا

    I don't know...I hoped you could have told me

    Anyhow, I didn't check if they are Arabic or not, I got it from another side...but now I looked them up in the Internet and you can find them on almost every site for so called "Muslim Names" or "Arabic Names"

    I gotta write the definitions what I found from the Internet...maybe it helps

    Amaya = rain of the night
    Riham (or Reeham) = soft rain
    Hutun = rain carrying clouds, rainy cloud (something like that)
    Hafa (no I don't mean Haifa) = gentle rain

    Due to a special task I am looking for a proper female arabic name that means something with rain (strange, mh?...anyhow)

    Hutun might not be orginally arabic, that's true, I feel it sounds turkish and has the meaning near to turkish "Yagmur" which mains "rain"

    I am not sure...I thought also that Amaya is rather far asian...but anyhow...maybe you can help me with my quest for female names meaning "rain"
  14. Jihan said:

    Default

    does anybody know what myrtle tree means in Arabic...can't finde it in any dictionary...
  15. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    myrtle tree = حمبلاس , also الآس
  16. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Quote Originally Posted by Jihan View Post
    does anybody know what myrtle tree means in Arabic...can't finde it in any dictionary...
    according tm my dictionary it says that it's kind of plant and means
    آس or مرسين
    Aas --- Marseen

    and for the names i could found you some and will continue searching for you

    Raham:رهام continuous weak rain
    Dema (Dima): ديمة rain last long time silently
    Dojanah: دجانة abundant rain
    there's also Jada: جدا abundant rain boon, but it's not common
    Last edited by Oriee; 11-06-2008 at 12:48 PM.
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  17. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    salam to all any one can help me this is a part of a song i need translation and who is the singer...any one know?thanks in advance
    حياتي كلها مين الليلادي هتبتدي واهو هو دة اللي حلمت بية من قد اية , عيونك شوفتها نستني انا يا حبيبي مين وياك لقيت حلم السنين اخبي لية ؟
  18. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    its the song (bahes bih) of Ramy Sabri , its translated here :

    http://www.allthelyrics.com/forum/ar...um-2008-a.html
  19. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    plzzzzzzzzz evereybody, I need the translation of this sentence: "be2bala bi kel toro2 2ela bi hal tari2a"

    thanksssss
  20. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    be2bala bi kel toro2 2ela bi hal tari2a =
    he will accept it by any way except this way