Majid Almuhandis - Mala'itsh ela ana - to English

Thread: Majid Almuhandis - Mala'itsh ela ana - to English

Tags: None
  1. incriptedtruth's Avatar

    incriptedtruth said:

    Default Majid Almuhandis - Mala'itsh ela ana - to English

    Hi everyone,
    i would really appreciate if some1 can assest me with this song translation in to englishi got stuck in some phrases and can't get it rhymed.

    here's the song:

    http://www.youtube.com/watch?v=eRdHSoWA39U

    and here the lyrics:

    مالقيتش الا انا
    بقى يعني خلاص الدنيا بحالها ضاقت بيك
    مالقيتش الا انا
    ليه بتضيعني وانا اللي مليت الدنيا عليك
    كل ايامك انا عيشتهالك
    كل احلامك انا كملتهالك
    كل دمعة انا كنت بابكيها بدالك
    وكل فرحة لوحدك انتا سيبتهالك
    وحاياتنا اللي احنا ياما عشنا بيهم
    جاي تقوللي دي حكايات راحت عليهم
    ناس كتير عشانك انتا بضحي بيهم
    ليه تخلي شكلي مش حلو في عينيهم
    مالقيتش الا انا
    ضيعت عليك من عمري ومن احزاني كتير
    مالقيتش الا انا
    سيبتني ومشيت ونسيت
    وياريت كان فيك الخير

    Thanks in advance
    Sometimes, Silence can be so LOUD..
     
  2. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    مالقيتش الا انا
    didn't you find someone else other than me?*
    بقى يعني خلاص الدنيا بحالها ضاقت بيك
    does it all mean that this whole world is tightening around you?**
    مالقيتش الا انا
    ليه بتضيعني وانا اللي مليت الدنيا عليك
    why are you making me lost *** and I was the one who filled up your life
    كل ايامك انا عيشتهالك
    I'm the one who's making you (really) live all of your days
    كل احلامك انا كملتهالك
    I'm completed all of your dreams for you
    كل دمعة انا كنت بابكيها بدالك
    every tear, I used to cry it for you (instead of you crying it, I'd cry it for you)
    وكل فرحة لوحدك انتا سيبتهالك
    and every joy, I let you enjoy alone
    وحاياتنا اللي احنا ياما عشنا بيهم
    and all of our stories(memories) that we lived together
    جاي تقوللي دي حكايات راحت عليهم
    now you come to me and tell me that those stories are history!
    ناس كتير عشانك انتا بضحي بيهم
    there are a lot of people that I'm sacrificing for you
    ليه تخلي شكلي مش حلو في عينيهم
    why are you making me look bad in front of them
    مالقيتش الا انا
    ضيعت عليك من عمري ومن احزاني كتير
    I've wasted my life for you and my sorrows
    مالقيتش الا انا
    سيبتني ومشيت ونسيت
    you left me and walked away and forgot
    وياريت كان فيك الخير
    and I wish that there was some goodness in you

    *I think it means someone else to mess with or something like that.
    **that all the world is against you
    ***could also mean "why are you losing me"

    _______________
    awesome song!!! hope everything's clear now~
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  3. incriptedtruth's Avatar

    incriptedtruth said:

    Default

    Quote Originally Posted by sohuda View Post
    مالقيتش الا انا
    didn't you find someone else other than me?*
    بقى يعني خلاص الدنيا بحالها ضاقت بيك
    does it all mean that this whole world is tightening around you?**
    مالقيتش الا انا
    ليه بتضيعني وانا اللي مليت الدنيا عليك
    why are you making me lost *** and I was the one who filled up your life
    كل ايامك انا عيشتهالك
    I'm the one who's making you (really) live all of your days
    كل احلامك انا كملتهالك
    I'm completed all of your dreams for you
    كل دمعة انا كنت بابكيها بدالك
    every tear, I used to cry it for you (instead of you crying it, I'd cry it for you)
    وكل فرحة لوحدك انتا سيبتهالك
    and every joy, I let you enjoy alone
    وحاياتنا اللي احنا ياما عشنا بيهم
    and all of our stories(memories) that we lived together
    جاي تقوللي دي حكايات راحت عليهم
    now you come to me and tell me that those stories are history!
    ناس كتير عشانك انتا بضحي بيهم
    there are a lot of people that I'm sacrificing for you
    ليه تخلي شكلي مش حلو في عينيهم
    why are you making me look bad in front of them
    مالقيتش الا انا
    ضيعت عليك من عمري ومن احزاني كتير
    I've wasted my life for you and my sorrows
    مالقيتش الا انا
    سيبتني ومشيت ونسيت
    you left me and walked away and forgot
    وياريت كان فيك الخير
    and I wish that there was some goodness in you

    *I think it means someone else to mess with or something like that.
    **that all the world is against you
    ***could also mean "why are you losing me"

    _______________
    awesome song!!! hope everything's clear now~

    Thank you sohuda, i really wanted it to appear like a verse other than just explanation and you been great help MILLION thaks
    Sometimes, Silence can be so LOUD..
     
  4. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    walaw bedna 5edme te7rez