لا عبقرية ولا عبالي... سوي بحث بالجوجل يعني اذا مكتوبة الحروف اللاتيني هو بتطلع
اممم بتعرفي يمكن فوق في الترجمة لنجلا عند طب" انا طلبت منك تحاكيني على الموبايل"... أتوقع انو سؤال مو جملة خبرية لأنو بكمل بقول انا قلتلك خلينا بالميل
والله أعلم![]()
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
i will never understand whats going on![]()
Is that a translation request löve?![]()
Haha no worries elly, your arabic is pretty cool!
يا ناس قلبي تعبني يا ناس حد يجوبني ..... حديش عندوه ضحكه سلف اداري دموعي جواها محديش عنده فرحه سلف ده انا قربت أنساها " سلفني صحكتك " ..
oh people my heart's making me tired, does anyone have a (spare) laugh that I can borrow to hide my tears in? Does anyone have a joy that I can borrow? I'm beginning to forget it (joy), lend me your laugh
I think the last word is written wrong because if it is as it's written then the last line would me "lend me your *health*" which I think is a bit off, so perhaps it's a typo and the corrected word should be ضحكتك
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.
bs lazm t3male she mofeed w mosale...ms te6la3e w ttnakade la sama7 allah zay ma b9eer m3e
But you should make sth. useful and fun at the same time, not go out and get upset, God forbid, as what happens to me.
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
is that the translation of my message?
Yes it is!![]()
thank you
تعطف
online dictionary - 2 of them say the above word mean condscend...is that correct ?/
لتعطف على الفقراء يعطف الله اليك
if u condscend the poor allah will condscend upon u???
whats the lam attached to the verb mean??
oh no! It comes from 3a6f - emotion, ta3tof is to be tender![]()
يَتَعَلَّمُ
does that mean he taught/ or he learnt/??